Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
basting brush
Turkish translation:
pasta fırçası
Added to glossary by
Ali Bayraktar
Sep 18, 2008 14:16
15 yrs ago
1 viewer *
English term
basting brush
GBK
English to Turkish
Other
Food & Drink
Definition from
Cooking.com:
A brush used for brushing oil, butter, or glazes on meats or poultry before or during roasting or broiling; for spreading sauces or oil on pizza dough; and for basting foods as they marinate, grill, or broil.
Example sentences:
Often, a basting brush comes with a basting pot, a special pot designed to hold the marinade and the basting brush. A niche in the pot keeps the basting brush stable, and the pot is usually meant to hold hot marinades. (wiseGEEK)
Marinades and sauces can add just the right punch to an otherwise bland meal. The Adjustable Basting Brush adjusts for complete basting coverage and a 13" long handle makes the brush comfortable to hold. ()
You would think that buying a basting brush doesn't need much thought but you would be surprised. Did you know that they can harbour bacteria? Everytime you baste meat with marinade, your brush is touching raw meat or poultry. (greatfood.ie)
Proposed translations
(Turkish)
4 +2 | pasta fırçası | Ali Bayraktar |
5 | fırça | Cagdas Karatas |
4 | mutfak /yemek/ahçı fırçası | Nizamettin Yigit |
Change log
Sep 21, 2008 14:54: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"
Oct 6, 2008 14:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"
Oct 6, 2008 16:29: Ali Bayraktar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/0">'s</a> old entry - "basting brush"" to ""pasta fırçası""
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
pasta fırçası
Definition from
own experience or research:
Mutfak Malzemesi.
Example sentences:
Salça soslu yapmak isterseniz; salça ve dövülmüş sarımsak yarım çay bardağı su ile bir kase de karıştırılır. Pasta fırçası yardımıyla mısır ununa bulanmış ve tepsiye dizilmiş balıkların üzerine sürülür. (El Emekleri)
Peer comment(s):
neutral |
Selcuk Akyuz
: yumurta fırçasının yeni adı mı bu? // :-)
19 hrs
|
evet bu yumurta fircasinin yeni adi :) lutfen herkesi bu durumdan haberdar ediniz ilgili degisiklikleri bir an once gerceklestirsinler
|
|
agree |
chevirmen
: Bence pasta fırçası genel bir kullanım. http://www.evport.com/listCategoriesAndProducts.asp?idCatego...
1 day 15 mins
|
Teşekkür Ederim
|
|
agree |
Mustafa Altinkaya
17 days
|
Teşekkür Ederim
|
|
neutral |
Nizamettin Yigit
: börekte, veya mutfaktaki diğer hazırlık işlerinde kullanılan fırça da aynı. Neden hepsini pasta fırçası ifadesine kapayalım ki?
17 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs
fırça
Bizde genellikle yumurta fırçası veya yumurta sürme fırçası olarak bilinse de kullanım alanı daha geniştir ve en doğru karşılık "fırça" olacaktır. Belirli bağlamlarda kullanılacağı işe göre ismi değişebilir (yumurta sürme fırçası, yağ sürme fırçası vb) ancak sonuçta fırça fırçadır.
Definition from
own experience or research:
Özellikle hamur işlerinde yumurta, yağ, sos vb. üst malzeme veya karışımları sürmek, yaymakta kullanılan gereç.
Example sentences:
Mutfak aletlerimiz arasında bulunan ve yumurta sürme fırçası adıyle anılan fırçalar, mutfakta büyük yardımcılarımızdır. Her mutfakta bulunan bu fırçalar tepsi ve kek kalıplarının yağlanması, ekmek hamuru, börek, çörek, kurabiye, yufakaların üzerine sıvıları sürmek için kullanırız. Piyasadan tedarik ettiğimiz bu fırçaların kılları genellikle sentetik veya silikon esaslıdır. Fırçaların kılları nasıl olursa olsun, aynı işlevi yerine getirirler. Kullanım kolaylığı ve temizliğinin hijyen koşullarına uygun olarak yapılabilmesi fırçaların en önemli özelliğidir. Fırça kılları sürülecek sıvıyı çok iyi bir şekilde tutabilmeli ve sıvıyı sürerken elastikiyeti yüksek olmalıdır. Resimde gördüğünüz fırçalar arasında 'bir numara'da bu özellikleri en iyi yerine getiren silikon fırçalardır. (TATLAR)
Peer comment(s):
neutral |
Selcuk Akyuz
: fırça fırçadır demekle olmuyor, züccaciye dükkanına gidip fırça istediğinde ne fırçası diye sorarlar.
2 hrs
|
Sormalarının mahsuru var mıdır? Benim burada fırça cevabı vermenin sebebi "basting brush" (düz çevirisiyle sürme fırçası) tanımının çok geniş kapsamlı olmasıdır. Konu mutfak olduğunda fırçanın hangi fırça olduğu bellidir. Boyacı fırçası değildir misal.
|
|
neutral |
Nizamettin Yigit
: sadece fırça demenin ürünü almaya gittiğinizde mümkün olmadığını düşünüyorum.
17 days
|
18 days
mutfak /yemek/ahçı fırçası
Ahçı fırçası aslında mümkün. Örneğin farklı fırça tipleri aynı metinde geçiyorsa sürekli aynı kelimeden takılıp kalmamak için alternatif.
--------------------------------------------------
Note added at 18 days (2008-10-06 14:57:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Ama ahçıdan yediği fırçayı da aynı şekilde ifade etmek mümkün :)
--------------------------------------------------
Note added at 18 days (2008-10-06 15:09:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
http://www.soframiz.com/devam.asp?yid=139
http://tur.proz.com/kudoz/english_to_turkish/nutrition/23418...
--------------------------------------------------
Note added at 18 days (2008-10-06 14:57:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Ama ahçıdan yediği fırçayı da aynı şekilde ifade etmek mümkün :)
--------------------------------------------------
Note added at 18 days (2008-10-06 15:09:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
http://www.soframiz.com/devam.asp?yid=139
http://tur.proz.com/kudoz/english_to_turkish/nutrition/23418...
Definition from
own experience or research:
soruda da belirtildiği gibi bu bir fırça. Ancak sadece fırça veya sadece alinin fırçası diyerek tanılanamıyacağını düşünüyorum.<br /><br />Bu fırçanın özellikleri: <br />1- az da olsa ısıya dayanıklı,<br />2- esnek ve kavrulmalarda ufalanmayan<br />3- kendisi çözünüp yemeğe karışmayan<br />4- boya veya çözünebilir katkı maddesi içermeyen<br />5- belirli inançta olanlar için belirli havanlardan elde edilmiş olmayan<br /><br />aslında burası uzatılabilir. Yani sadece fırça demek bana göre yetmiyor. İyi bakarsanız genelde de açık renkli telleri olan fırçalar kullanılır. Nedeni ise ola ki fırçanın telleri kırılırsa görülebilsin diye.<br /><br />Ben genel olarak mutfak fırçası veya ahçı fırçası veya yemek fırçası gibi ifadenin daha iyi olacağını düşünüyorum. Diğer arkadaşların yazdıklarına yanlış demiyorum!<br /><br />Daha not ekleyebilirim ama şimdi çıkmam lazım :)<br /><br />Mutfak fırçası derken tabi bu gruptaki fırçaların metal olanları da olduğu için yanlış anşılabilir veya yanlış çağrışım yapabilir.<br />Benim en iyi uyduğunu düşündüğüm yemek fırçası.
Example sentences:
Mutfak fırçasıyla tepsiye yaydığınız yufkaları fırçanızı süte daldırıp çok ıslatmadan fırçalayın. (Mutfak Fırçası ifadesini arama)
Yemek fırçasıyla yanmadan eritilmiş tereyağıyla pirzolaları hafiçe yağlayın. (Yemek Fırçası ifadesini arama)
Discussion
Sep 18
"Sözlüğe bakıyorsunuz "pastry"nin ilk anlamı pasta, "brush" da fırça. O zaman pasta+fırça oluyor pasta fırçası! Türkçemiz yeni bir sözcük kazanıyor. Aynı mantıkla İngilizceye yeni terimler kazandırmak da kolay, mesela "egg brush"!!"
Bu kahve muhabbeti gibi birşey, kimin tuttuğu takım daha iyi tartışmasına dönüştürmeye çalışıyorsunuz. Yazdıklarınızdan bunu kullananlara danışmadığınız, yeterli araştırma yapmadığınız anlaşılıyor. Ama işin dehşet veren esas noktası sizin herhangi bir kanıta dayandırmadan bunları yapmanız.
Ek olarak: ben bu fırça türünün tabirini okuduğumda hiçbir sözlüğe bakmadım. Yaptıklarım basit: Telefonla bunu kullandığını bildiğim bir kaç kişiye telefon ettim. Cevaplarda pasta fırçası ağır bastı (2 kişi birbirinden bağımsız kullandı). Sonra Google a yazdım. "Silikon" kelimesi hem Türkçelerinde hem de İngilizcelerinde beni bu cevaba yönlendirdi.
http://dogusplastik.com.tr/en/index.php?a=uk&c=mb2 Hem de bir değil iki terim: egg brush ve egg brusher
Yani fırça fırçadır demekle olmuyor. Pasta fırçası da (zaten böyle bir fırça yok, olsa olsa yumurta fırçası denebilir) et yemekleri için kullanılmıyor.
Basting brush için yağ/yağlama fırçası, pastry brush için de yumurta fırçası demek doğru olmaz mı?