Glossary entry

English term or phrase:

Batch Code

Turkish translation:

seri kodu

Added to glossary by Aziz Kural
Oct 14, 2015 10:46
8 yrs ago
1 viewer *
English term

Batch Code

English to Turkish Bus/Financial Business/Commerce (general) Ürün Tanıtımı
Seri Kodu
Grup kodu
olarak çevrilmiş. Hangisi daha yakın....???
Selam,
Aziz

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

seri kodu

https://www.giovannicosmetics.com/BatchCodes.pdf firmanın açıklamasında kod yıl ve gün olarak açıklanmış, her günkü üretim için ayrı bir parti (kafile)olması pek olası değil,yani yılda 360 parti mal zaten kodun verilme amacı
shelf life belirleme olarak izah ediliyor, gün kodu bu takdirde daha anlamlı.
oluyor.
Peer comment(s):

agree Selma Dogan : Bence de, özellikle medikal çevirilerde, "batch" için "seri" kelimesinin kullanılması tercih edilmeli.
28 mins
teşekkürler Selma Hanım
agree Elif Baykara Narbay
4 days
teşekkürler Elif Hanım
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Teşekkürler"
22 mins

mal partisi//kafilesi kodu

batch -mal partisi kafilesi
Example sentence:

-

-

Something went wrong...
+5
39 mins

parti kodu

"Batch" "parti" olarak geçer. Bir tesiste belirli bir aralıkta üretilen ürün grubunu belirtir.
Peer comment(s):

agree Engin Gunduz
16 mins
Teşekkürler Engin bey.
agree Uygar_
2 hrs
Teşekkürler Uygar bey.
agree Erkan Dogan
1 day 14 hrs
Teşekkür ederim Erkan bey.
agree Salih YILDIRIM
4 days
Teşekkür ederim Salih bey.
agree Elif Baykara Narbay
6 days
Something went wrong...
2 hrs

batch kodu

Orjinali de kullanılabilir, ki kanımca daha anlaşılır olur.
Zira tersine (Türkçesinden İngilizceye) bir çeviri yapmaya kalktığımızda bizi "batch code" ifadesine götürmeyen çevirilerde, orjinaline sadık kalmayı tercih edebiliriz.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search