Glossary entry

English term or phrase:

capture (of sulphur dioxide)

Serbian translation:

apsorbovanje/zadržavanje (sumpordiosida)

Added to glossary by Lillian Popmijatov
Oct 27, 2010 16:09
13 yrs ago
3 viewers *
English term

capture (of sulphur dioxide)

English to Serbian Tech/Engineering Metallurgy / Casting
• The new smelter shall improve the capture of sulphur dioxide (SO2) from the metallurgical process so that overall fixation of sulfur will be a minimum of XX% of the sulfur from new concentrate.
Proposed translations (Serbian)
4 +3 apsorbovanje/zadržavanje (sumpordiosida)

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

apsorbovanje/zadržavanje (sumpordiosida)


“Tek kada izgrade novu topionicu, sa novom tehnologijom koja apsorbuje 96-98% sumpordioksida, može se govoriti pozitivno. A do tada, kada se spusti dim, maramicu na usta ili kada bude baš gusto…trk do najbližeg ulaza neke zgrade.”
( http://svemir.wordpress.com/2009/10/14/borska-topionica-i-zi... )

capture - 1. uhvatiti, osvojiti, plen; 2. apsorbovati 3. zadržati (tok, oticanje)
[Pešić D. et al, Rečnik ekologije i zaštite životne sredine]
Peer comment(s):

agree Dragomir Kovacevic : i kaptiranje je u redu, barem u majstorskom žargonu
38 mins
hvala, mada mislim da se kaptiranje, kaptaža više koristi za vodotokove
agree Gordana Sujdovic
2 hrs
hvala
agree Lingua 5B
2 hrs
hvala
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search