Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Flushed Away (movie title)
Serbian translation:
Ko je povukao vodu
Added to glossary by
Branka Stankovic McCarthy
Jun 20, 2006 20:16
17 yrs ago
English term
Flushed Away
English to Serbian
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
naziv filma
Radi se o novom animiranom filmu i trebaju mi originalni predlozi (ne bukvalni prevod). Posto je to film za decu, pokusala bih da izbegnem kanalizaciju u naslovu filma. Evo o cemu se radi:
Rodoljub St. Džejms (Hju Džakman) je kulturan Engleski pacov iz visokih društvenih krugova koji živi u elegantnom, luksuznom apartmanu u Kensingtonu, otmenom delu Londona. Na njegovu nesreću, njegov dom je pun ljudi, ali su oni, na svu sreću, često van kuće, na odmoru.
Rodi misli da u svom luksuznom domu ima sve što poželi: fina vina, ukusne sireve i svoje sluge - hrčke Gilberta i Salivana. Rodi nikada ne zalazi u opasan spoljni svet. Njega ne zanimaju haos i nesigurnost koji se nalaze van njegovog bezbednog i sigurnog kruga. Jednog dana, upada u toalet i odnosi ga voda. Tu počinju njegove avanture u kanalizaciji, koje ga transformišu u hrabrijeg, preduzimljivijeg pacova.
Meni pada na pamet 'Ko je povukao vodu?' i sl. Molim za ideje. :)
Rodoljub St. Džejms (Hju Džakman) je kulturan Engleski pacov iz visokih društvenih krugova koji živi u elegantnom, luksuznom apartmanu u Kensingtonu, otmenom delu Londona. Na njegovu nesreću, njegov dom je pun ljudi, ali su oni, na svu sreću, često van kuće, na odmoru.
Rodi misli da u svom luksuznom domu ima sve što poželi: fina vina, ukusne sireve i svoje sluge - hrčke Gilberta i Salivana. Rodi nikada ne zalazi u opasan spoljni svet. Njega ne zanimaju haos i nesigurnost koji se nalaze van njegovog bezbednog i sigurnog kruga. Jednog dana, upada u toalet i odnosi ga voda. Tu počinju njegove avanture u kanalizaciji, koje ga transformišu u hrabrijeg, preduzimljivijeg pacova.
Meni pada na pamet 'Ko je povukao vodu?' i sl. Molim za ideje. :)
Proposed translations
(Serbian)
4 +2 | Ko je povukao vodu | Bogdan Petrovic |
4 | odnešen vodom | Mira Stepanovic |
3 | Mozda 'povukla ga voda' ? | Lj Popovic |
3 | Kad voda odnese/ponese | Natasa Grubor |
3 | vidi dole | Jelena Bubalo |
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
Ko je povukao vodu
vasa ideja je super, ne pada mi nista zgodnije na pamet...
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2006-06-20 20:51:58 GMT)
--------------------------------------------------
I "Neko je povukao vodu" zvuci dobro
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2006-06-28 06:40:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Hvala za poene, ali to je vasa varijanta, koju ja podrzavam...
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2006-06-20 20:51:58 GMT)
--------------------------------------------------
I "Neko je povukao vodu" zvuci dobro
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2006-06-28 06:40:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Hvala za poene, ali to je vasa varijanta, koju ja podrzavam...
4 KudoZ points awarded for this answer.
37 mins
odnešen vodom
Možda... Mada se meni dopada i Vaš predlog
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2006-06-20 21:07:49 GMT)
--------------------------------------------------
ili možda "Avanture ispod grada"
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2006-06-20 21:07:49 GMT)
--------------------------------------------------
ili možda "Avanture ispod grada"
7 hrs
Mozda 'povukla ga voda' ?
Ovo mi je palo na pamet, ali mi je svidja i Vase resenje :)
9 hrs
Kad voda odnese/ponese
Odnela ga voda
Kuda voda nosi
Kuda voda nosi
10 hrs
vidi dole
Mislim da su privlacniji filmovi sa naslovima 'Avanture ............'
A i "Ko je povukao vodu" dobro zvuci.
A i "Ko je povukao vodu" dobro zvuci.
Discussion