Glossary entry

English term or phrase:

follow-up

Serbian translation:

praćenje

Added to glossary by Natasa Grubor
Mar 3, 2006 09:43
18 yrs ago
35 viewers *
English term

follow-up

English to Serbian Other Aerospace / Aviation / Space Aviation
Radi se o audits i njihovim follow-up. U pitanju je vazduhoplovna terminologija. U tekstu se radi o sistemima nadzora vazduhoplovne bezbednosti.

Audit prevode kao kontrola i nadzor i to je opsteprihvacen prevod. Follow-up je preveden kao naknadni pregled ili tako nesto.

Dakle, ako bi neko bio ljubazan da navede jos neke predloge. Hvala unapred.

Proposed translations

+4
13 mins
Selected

praćenje

The purpose of the Measurements and Data Processing Division is equipping the aircraft with test and measuring equipment, follow-up and recording of aircraft flights using advanced theodolite and .....

Namenjen je za opremanje vazduhoplova ispitno-mernom opremom, praćenje i snimanje leta vazduhoplova, padobrana i putanje ubojnih sredstava, obradu snimljenog materijala i
Peer comment(s):

agree Dusica Cook
6 mins
agree RINA LINGUISTIC SERVICES, Katarina Radojevic- Mitrovic
1 hr
agree krtko
7 hrs
agree Sherefedin MUSTAFA
1 day 10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala!!"
+4
16 mins

praćenje

"Audit"
audit čuti
audit ispitati račun
audit ispitati
audit kontrola
audit ispit
audit obračunavanje
audit pregled računa
audit prekontrolisati
audit završni račun
audit proveriti račun
audit slušati
http://www.krstarica.com/recnik/index.php?u=audit

... dakle , ne vazduhoplovni, nego uglavnom finansijski termin.

Ovd bi "follow-up" moglo da bude 'praćenje' (rada, funkcionisanja ... nečeg trećeg)

follow up nastavak
follow up odlučno nastaviti
follow up izvesti
follow up produžetak
follow up odlučno produžiti
follow up nastaviti
follow up praćenje
follow up uporno goniti
http://www.krstarica.com/recnik/index.php?u=follow up
Note from asker:
Hvala i vama
Peer comment(s):

agree Dusica Cook
3 mins
agree RINA LINGUISTIC SERVICES, Katarina Radojevic- Mitrovic
1 hr
agree krtko
7 hrs
agree Sherefedin MUSTAFA
1 day 10 hrs
Something went wrong...
+1
2 days 22 hrs

redovna kontrola

jos jedna mogucnost
Peer comment(s):

agree folirant
1752 days
Something went wrong...
3 days 1 hr

praćenje

U medicinskoj terminologiji "praćenje", kao prevod engleskog "follow-up", je opšte prihvaćen bez izuzetaka, najčešće u kontekstu praćenja pacijenata posle intervencija i sl. Na osnovu toga, s obziorm da je kontekst slican, pretpostavljam da je upravo "pracenje", kao sto su kolege sugerirale, najispravniji prevod.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search