Glossary entry

English term or phrase:

big shot

Norwegian translation:

Storkar

Added to glossary by Astrid A.
Mar 31, 2008 13:27
16 yrs ago
English term

big shot

English to Norwegian Other Slang youth language
Hi. I'd like to know what is Norwegian slang for "big shot"?

big shot
n. Slang
An important or influential person.

Please let me know. Thank you.
Proposed translations (Norwegian)
5 Storkar
4 +2 kakse
Change log

Apr 3, 2008 19:05: Astrid A. Created KOG entry

Proposed translations

39 mins
Selected

Storkar

I agree with the word "kakse" but I equally like this alternative as well - depends on the context really.

Good luck :)

--------------------------------------------------
Note added at 2 days21 hrs (2008-04-03 11:19:45 GMT)
--------------------------------------------------

Kakse and Storkar has the same meaning but has a slightly different feel to it in my opinion, a slightly more positive tone(?).

I can't seem to find any clear, good example articles but here is one link to an article from Det Norske Teateret where they have used the word "storkar" well: http://www.detnorsketeatret.no/netuser/editpage/template1.as...

My dictinonary says this:
Storkar ( fam.) rik, mektig mann; kakse: storkarene i bygda.
Note from asker:
Hi-thank you. Can you please explain what context?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you-I like both answers, but I think I like yours a little more."
+2
6 mins

kakse

My dictionary says: "storkakse, kakse, bikse, sjef, sværing, overhode, hovedmann". In my opinion, "kakse" is the best alternative.
Example sentence:

kakse -n, -r storbonde; rik jordeier: den største kaksen i bygda / han strør om seg med penger som den rene kakse

Peer comment(s):

agree me.translation
1 hr
agree Per Bergvall
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search