Glossary entry

English term or phrase:

Accounts Receivable Aging Report

Norwegian translation:

aldersfordelte kundefordringer

Added to glossary by GB Translati (X)
May 26, 2010 16:37
13 yrs ago
4 viewers *
English term

Accounts Receivable Aging Report

English to Norwegian Bus/Financial Economics
This reveals the Accounts Receivable Aging Report, a drill-down into the past-due balances by age, disputes, and invoice details.

Discussion

Bjørnar Magnussen May 26, 2010:
KudoZ-regel 3.5 Ser at dere allerede har gjort opp dere imellom og glattet ut sporene, så dette blir mer en formalitet: Jeg minner på KudoZ-regel 3.5 om å unngå kommentarer som går på personen:

3.5 A peer comment must be based on linguistic evaluations of the answer. These linguistic considerations must be provided in the case of a disagree or neutral comment. Personal comments are not allowed in peer comments.

(Vi kan til nød godta personlige komplimenter, men da bør de leveres på en måte som ikke kan misforstås.)

Proposed translations

3 mins
Selected

aldersfordelte kundefordringer

se f.eks. http://www.revisjon.no/revisjon/rs/RS 540.pdf

Et mer generelt uttrykk som dekker både leverandørgjeld og kundefordringer er "aldersfordelt saldoliste"
Note from asker:
takk! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins

aldersfordelt utestående saldoliste

:-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-05-26 18:32:55 GMT)
--------------------------------------------------

If the 'report' aspect is important in your context, use a translation that includes liste or rapport. Otherwise, Svein's alternative works well, as long as you ignore the accounts payable bit.
Note from asker:
Takk Per!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search