Glossary entry

English term or phrase:

genetically modified organism

Malay translation:

organisma yang diubah secara genetik

Added to glossary by mizuan
Oct 31, 2006 00:28
17 yrs ago
English term

genetically modified organism

English to Malay Science Biology (-tech,-chem,micro-)
including genetically modified organisms and chemically synthesised toxins which cause illness or death in humans, animals or plants.
Change log

Oct 31, 2006 01:28: mizuan changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Oct 31, 2006 03:06: peiling changed "Field" from "Bus/Financial" to "Science" , "Field (specific)" from "Insurance" to "Biology (-tech,-chem,micro-)"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): peiling, Hikmat Gumilar, mizuan

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

organisma yang diubah secara genetik

the words are available in kimd, i just mixed and matched them.
Peer comment(s):

agree Kaliamma Ponnan : this looks like the best translated version
8 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
49 mins

organisme yang dimodifikasi secara genetis

imho
Something went wrong...
+2
2 hrs

Organisma terubah suai secara genetik

Peer comment(s):

agree AAAS : most appropriate
8 hrs
Thanks, AAAS.
agree Chinoise
23 days
Something went wrong...
4 hrs

organisma terpinda secara genetik

termasuk organisma terpinda secara genetik dan kimia...
Something went wrong...
+1
14 hrs

organisma terubah genetik

I think the meaning is there without "yang", "secara"
Peer comment(s):

agree NSaimon : I think you are right in this context. Organisma terubah genetik as a noun.
10 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search