Glossary entry

English term or phrase:

Household Survey Collection Unit

Arabic translation:

وحدة جمع بيانات المسوحات الأسرية

Added to glossary by Yaser Suleiman
Sep 2, 2007 04:45
16 yrs ago
4 viewers *
English term

Household Survey Collection Unit

English to Arabic Other Surveying
Hoiw would you translate "household" in this phrase which refers to a unit or section in a statistics offics.
Actually am a bit hesitant to use "manzeleya", and it refers to the section responsible for collecting data from houses and families..
Change log

Sep 2, 2007 08:42: Yaser Suleiman Created KOG entry

Discussion

Yaser Suleiman Sep 2, 2007:
Sure D'ad, with my pleasure. This is also one of the motives why I included the link in my answer.
Da'd Kan'an (asker) Sep 2, 2007:
thank you hani... same question for you too.
Da'd Kan'an (asker) Sep 2, 2007:
Thank you Yahya. You used "estetla3 al ra2e" for survey.. why not "estibana" or "mas7"? . I used estibana in "Survey on Income and Living Conditions) to be estibana hawla al dakhl wal thoroof al mae'eesheyya". Can "survey" "estibana mas7eyye?

Proposed translations

3 hrs
Selected

وحدة جمع بيانات المسوحات الأسرية


المسوحات الأسرية
راجع
http://www.saudihr.org/uonisef.htm

رابط آخر نتائج جوجل
http://www.google.jo/search?hl=en&as_qdr=all&q=المسوحات الاس...

والله أعلم

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-09-02 08:30:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

أو
وحدة جمع نتائج المسوحات الأسرية
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you Yaser, and please allow me to use the very important source you provided. "
19 mins

وحدة تجميع استطلاعات الرأى من المنازل

من المنازل
means the surveys are collected "from" the houses, which implicitly contain the families. I think this removes your reluctancy from using منزلية which may be interpreted as being related to the house is itself
Something went wrong...
55 mins

وحدة تجميع نتائج المسح الاجتماعي المنزلي

التعبير يعني مسح وليس مجرد إستطلاع رأي
Peer comment(s):

neutral yzmohasseb : Dear Hani, where does the word اجتماعى come from? Also a comment (and answer to Da'ad) I think the lines between مسح واستبيان واستطلاع رأى are all blurred
1 hr
this is your view!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search