Glossary entry

English term or phrase:

state-of-the-art satellites

Arabic translation:

أحدث الأقمار الصناعية/السواتل

Added to glossary by Ehab Tantawy
Mar 17, 2008 23:02
16 yrs ago
1 viewer *
English term
Change log

Mar 18, 2008 21:26: Ehab Tantawy Created KOG entry

Proposed translations

+5
2 mins
Selected

أحدث الأقمار الصناعية/السواتل

أحدث الأقمار الصناعية/السواتل
Peer comment(s):

agree Mohsin Alabdali
2 hrs
Thanks Mohsin
agree Ghada Samir
6 hrs
Thanks Ghada
agree Dr. Hamzeh Thaljeh
9 hrs
Thanks Dr. Hamzeh
agree Steve Booth
13 hrs
Thanks Emandan
agree Ahmed Dahman : :)
118 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks for help"
10 mins

أقمار صناعية على أعلى مستوى

أقمار صناعية على أعلى مستوى
Something went wrong...
+3
17 mins

أقمار صناعية من أحدث التقنيات العالية

أحدث تكنولوجية
Peer comment(s):

agree Mamoun Safadi
7 hrs
agree Dr. Hamzeh Thaljeh
9 hrs
agree Steve Booth
13 hrs
Something went wrong...
32 mins

أحدث الأقمار الصناعية

the highest level of development at a particular time (especially the present time);
Example sentence:

"state-of-the-art technology"

Something went wrong...
+3
1 hr

أقمار اصطناعية وفق أحدث النظم

or أقمار اصطناعية على أحدث طراز

For "statellite", I favor أقمار اصطناعية over أقمارصناعية, even though both are acceptable and Al-Khatib's lists the latter. However, the meaning of اصطناعية is more accurate in my view.

Here are a couple of usage examples:

http://news.bbc.co.uk/hi/arabic/sci_tech/newsid_2256000/2256...
مكنت بيانات ترسلها الأقمار الاصطناعية العلماء من وسيلة جديدة لتحليل حركات باطن الأرض التي تسبب الزلازل


http://www.asharqalawsat.com/details.asp?section=4&issueno=1...
ويأتي ذلك فيما دشنت طهران اول مركز فضائي لها يهدف الى اطلاق اقمار اصطناعية ايرانية الى الفضاء مواصفاته بدائية حسبما ظهر في صور نقلها التلفزيون. ...

The term "state-of-the-art" was handled before, and the following two translations were then accepted:

أحدث النظم: http://www.proz.com/kudoz/447539

على أحدث طراز: http://www.proz.com/kudoz/794619
Peer comment(s):

agree Saleh Ayyub : just right mate :)
1 hr
agree Mohamed Ghazal
2 hrs
agree AhmedAMS
11 hrs
Something went wrong...
6 hrs

أقمار صناعية مصنعة وفقا لأحدث التقنيات العالمية

It is
Something went wrong...
9 hrs

قمر اصطناعي يتبر قرة التقنيات في عالم الفضائيات

اجتهاد شخصي

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-03-18 08:08:09 GMT)
--------------------------------------------------

TYPO:

قمر اصطناعي يعتبرقرة التقنيات في عالم الفضائيات

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search