Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
foot in the door
Arabic translation:
لا محل لتدخل الدين
Added to glossary by
Nadia Ayoub
Jan 1, 2011 13:20
13 yrs ago
2 viewers *
English term
foot in the door
English to Arabic
Other
Religion
this phrase has a figurative use ,
Here is the whole context:
It is not that the methods and institutions of science somehow compel us accept a material explanation of the phenomenal world, but, on the contrary, that we are forced by our a priori adherence to material causes to create an apparatus of investigation and a set of concepts that produce material explanations, no matter how counter-intuitive, no matter how mystifying to the uninitiated. Moreover, that materialism is absolute, so we cannot allow a Divine Foot in the door.
can i translate the last sentence as:
و علاوة على ذلك فالمذهب المادي مطلق، لذا لا يمكننا أن نسمح لقوة عليا أن تسد الباب
Here is the whole context:
It is not that the methods and institutions of science somehow compel us accept a material explanation of the phenomenal world, but, on the contrary, that we are forced by our a priori adherence to material causes to create an apparatus of investigation and a set of concepts that produce material explanations, no matter how counter-intuitive, no matter how mystifying to the uninitiated. Moreover, that materialism is absolute, so we cannot allow a Divine Foot in the door.
can i translate the last sentence as:
و علاوة على ذلك فالمذهب المادي مطلق، لذا لا يمكننا أن نسمح لقوة عليا أن تسد الباب
Proposed translations
(Arabic)
Change log
Jan 15, 2011 08:09: Nadia Ayoub Created KOG entry
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
لا محل لتدخل الدين/للتدخل الإلهي
http://idioms.thefreedictionary.com/get foot in the door
http://www.phrases.org.uk/meanings/foot-in-the-door.html
An introduction or way in to something, made in order that progress may be made later.
http://www.phrases.org.uk/meanings/foot-in-the-door.html
An introduction or way in to something, made in order that progress may be made later.
Peer comment(s):
agree |
Morano El-Kholy
: لا يمكننا أن نسمح بالتدخل الالهى
3 hrs
|
Many thanks Morano :)
|
|
agree |
Mustafa Hegazy
: لا محلّ لتدخّل الدّين (أعتقد أنّها أكثر أدبًا مع الله وإن كنّا نترجم نصوصًا أصلية كذلك).
5 hrs
|
شكرا يا أخي، معك حق والله
|
|
agree |
Mona Abdel Rahman
2 days 12 hrs
|
Many thanks Mona :)
|
|
agree |
TAKOAS (X)
: لا محلّ لتدخّل الدّين
2 days 17 hrs
|
Many thanks Abdel Rahim :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 mins
توصد، تغلق الباب
اقتراح آخر
+1
44 mins
فلا دخل للدين فيه/فلا يمكنّا إخضاعه لحكم الدين أو تطبيق أحكام الدين عليه/معارضته بالدين
المادية والشيعوية ينبعثان من منبتٍ واحد، وهو عدم سلطة الدين على المبادئ والعقائد الراسخة لدى معتنقيها وأن الدين ليس له وجود أو أن الدين لا يحكم به على هذه المبادئ العملية.
ويكون المقصود من هذا المعنى المجازي، لا سلطان أو حجة مانعة تقيده (والمقصود بالسلطان أو الحجة حكم الدين)
ويكون المقصود من هذا المعنى المجازي، لا سلطان أو حجة مانعة تقيده (والمقصود بالسلطان أو الحجة حكم الدين)
3 hrs
يمسك طرف الخيط/ إتاحة الفرصة
لذا لا يمكننا أن نسمح لقوة عليا/ الاعتقاد الروحاني ان يمسك طرف الخيط
لذا ليس بالامكان إتاحة الفرصة للاعتقاد الروحاني
لذا ليس بالامكان إتاحة الفرصة للاعتقاد الروحاني
7 hrs
لا يمكن أن نسمح لشيء من القداسة أن يطأ عتبتنا
This is form a website called (The True Man) and this is the link:
http://www.thetrueman.com/ar/topic.php?id=364
http://www.thetrueman.com/ar/topic.php?id=364
Discussion
http://en.wikipedia.org/wiki/Foot-in-the-door_technique