Glossary entry

Arabic term or phrase:

event

English translation:

الأحداث/المناسبات

Added to glossary by Sam Berner
Sep 7, 2006 22:06
17 yrs ago
26 viewers *
Arabic term

event

Arabic to English Bus/Financial Business/Commerce (general) conferences etc.
"Equipped with world-class meeting facilities and accommodation, event organisers will have more choices with the completion of the XXXX by 2009 – one of two Integrated Resorts in XXXX."

events as a collective noun for conferences, exhibitions, shows, performances, festival, seminars, etc.

Proposed translations

+4
12 mins
Selected

الأحداث/المناسبات

الأحداث/المناسبات

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-09-07 22:27:25 GMT)
--------------------------------------------------

I would definitely go with حدث/أحداث
مناسبة is more 'occasion"

Regards,
Mus
Peer comment(s):

agree Stephen Franke : Better to go with "munaasibaat" because of the commercial context provided. Khair, in shaa' Allah. Regards.
24 mins
agree Tamer Aly (X) : I'd go with حدث :)
5 hrs
agree Mohamed Ghazal : مناسبات
6 hrs
agree Dr. Hamzeh Thaljeh
1 day 8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks. I went with الحدث because where I come from the term مناسبة sounds like somebody's birthday or wedding. "
13 hrs

مناسبات فقط

أحداث تعكس معنى خارج سيطرة الرجل ومناسبات تتعلق بمحاضرات ومؤتمرات إلخ ...

--------------------------------------------------
Note added at 13 horas (2006-09-08 11:25:29 GMT)
--------------------------------------------------

أهلا سام ، كيف الأحوال؟ قد تركتُ الشارقة ... إلى اللقاء
Something went wrong...
16 hrs

مناسبه / حدث / لقاء

في صيغه المفرد. منظمو المناسبه/ الحدث/ اللقاء
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search