Glossary entry (derived from question below)
Apr 9 20:48
1 mo ago
19 viewers *
English term
practitioner
English to Turkish
Social Sciences
Government / Politics
MHPSS kılavuzu
practitioner burada medical anlamda da kullanılmış olabilir.
Konu kaçırılma sonucu kaybettirilen insanlar ve bu konularla uğraşan Sivil Toplum Örgütleri
Strengthening the knowledge of South-based activists, academics, and practitioners of forensic tools to locate and identify the disappeared, with a focus on... vb
Konu kaçırılma sonucu kaybettirilen insanlar ve bu konularla uğraşan Sivil Toplum Örgütleri
Strengthening the knowledge of South-based activists, academics, and practitioners of forensic tools to locate and identify the disappeared, with a focus on... vb
Proposed translations
(Turkish)
4 | uzman | Seda ANIL |
5 +1 | uygulayıcılar | Pervane Kerimova |
Proposed translations
16 mins
Selected
uzman
"Practitioners of forensic tools" için "Adli araçlar kullanan uzmanlar" denilebileceğini düşündüm. Adli tabip karşılığı forensic practitioner, ama bu durumda "tools" sözcüğünü denklemden çıkarmış olacağız. Üstelik adli araçlar kullanan kişilerin mutlaka doktor olması da gerekmiyor sanırım, biyolog veya biyokimyacı da olabilir sanırım mesela? Practitioner için "yetkili" sözcüğünü de düşündüm ama bu daha çok Adli Tıp gibi yetkili bir devlet kurumunda görevli birine işaret ediyor daha çok sanki. Sonuçta bu alanda uzman olan ve testler de yapan ama mutlaka devlet çalışanı olmayan, özel statüdeki kişilerden de bahsediliyor olabilir. Tüm bu sebeplerle "uzman" sözcüğünü ben daha uygun buldum, seçim tabii ki size kalmış. Kolaylıklar
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Teşekkürler "
+1
11 hrs
uygulayıcılar
Merhabalar. Uygulayıcılar olarak gecmektedir. Kolay gelsin)
Toplumsal Cinsiyet ve Kalkınma Dergisi (Gender and Development Journal), kuruluş yılı olan 1993’ten geçtiğimiz yıla kadar Oxfam İngiltere tarafından Routledge/Taylor and Francis yayınevi ile ortaklaşa olarak yayımlandı. Bu sürede dergi, kalkınma alanında önemli bir kaynak oldu ve değerli deneyimleri olan ancak geleneksel akademik dergilerde dil gibi çeşitli engeller nedeniyle yayın yapamayan, çoğu Küresel Güney'deki aktivistlere, kalkınma alanındaki uygulayıcılara, akademisyenlere önemli bir alan sundu. Derginin Mart, Temmuz ve Kasım aylarında olmak üzere yılda 3 defa yayımlanan sayılarında, politika yapıcılar ve uygulayıcılar, araştırmacılar, aktivistler ve feministler toplumsal cinsiyet eşitliği ve kadın haklarıyla ilgili farklı tematik alanlarda değerli içerikler paylaştılar.
https://www.kedv.org.tr/icerik/toplumsal-cinsiyet-ve-kalkinm...
https://www.unicef.org/turkiye/basın-bültenleri/yeni-rehber-...
http://ilefdergisi.ankara.edu.tr/en/download/article-file/31...
Toplumsal Cinsiyet ve Kalkınma Dergisi (Gender and Development Journal), kuruluş yılı olan 1993’ten geçtiğimiz yıla kadar Oxfam İngiltere tarafından Routledge/Taylor and Francis yayınevi ile ortaklaşa olarak yayımlandı. Bu sürede dergi, kalkınma alanında önemli bir kaynak oldu ve değerli deneyimleri olan ancak geleneksel akademik dergilerde dil gibi çeşitli engeller nedeniyle yayın yapamayan, çoğu Küresel Güney'deki aktivistlere, kalkınma alanındaki uygulayıcılara, akademisyenlere önemli bir alan sundu. Derginin Mart, Temmuz ve Kasım aylarında olmak üzere yılda 3 defa yayımlanan sayılarında, politika yapıcılar ve uygulayıcılar, araştırmacılar, aktivistler ve feministler toplumsal cinsiyet eşitliği ve kadın haklarıyla ilgili farklı tematik alanlarda değerli içerikler paylaştılar.
https://www.kedv.org.tr/icerik/toplumsal-cinsiyet-ve-kalkinm...
https://www.unicef.org/turkiye/basın-bültenleri/yeni-rehber-...
http://ilefdergisi.ankara.edu.tr/en/download/article-file/31...
Note from asker:
Teşekkürler |
Peer comment(s):
agree |
Aysegul Sec
: Ben de aynı fikirdeyim, adli tıp araçlarının uygulayıcılarından bahsediyor. Spesifik olarak adli tıp hekimleri için bu kadar dolambaçlı bir ifade kullanılmaz, bu daha kapsayıcı bir anlam içeriyor.
4 days
|
Tesekkur ederim, Aysegul hanim. Bazen soruyu soranlar yanlis cevabi secebilirler. O kadar baglanti aktarilmasina ragmen. Tercih kendilerinin :)
|
Something went wrong...