Glossary entry

French term or phrase:

compagnon

Spanish translation:

oficial especializado

Added to glossary by María Belén Galán Cabello
Feb 26 23:10
2 mos ago
19 viewers *
French term

compagnon

French to Spanish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Haro
Contexto: Empresa dedicada a proyectos de construcción. Documento sobe prevención de riesgos laborales.

"Directeur, manager, chauffeur ou compagnon, nous avons tous une responsabilité précise en matière de prévention".

Es la única vez que se cita a esta figura profesional en todo el documento.

Gracias por la ayuda.

Discussion

O G V Feb 27:
la literalidad no es buena solución si se me permite simplificar, lo que viene a decir la frase es que la seguridad o prevención es responsabilidad de todos, desde el gran jefazo hasta el último mono. Recurrir a términos técnicos como oficial, aprendiz o peón no acaba de cuajar o fluir.

"Director, gerente, conductor/chófer o XXXX, todos tenemos una responsabilidad específica en materia de prevención".

"Todos tenemos nuestra propia responsabilidad en materia de prevención, desde el director al gerente, pasando por el conductor/chófer o el XXXX".

Yo pondría albañil o alguna palabra frecuente y fácil de reconocer rápidamente, o recurriría a alguna adaptación general, en plan...

"Todo el mundo tiene su propia responsabilidad en materia de prevención, desde la dirección a los puestos de base".

"Todo el mundo es responsable en materia de prevención, tanto en los puestos de dirección como en la parte baja del escalafón".

"Directivos y empleados, todos tenemos una responsabilidad específica en materia de prevención".

"Tanto los directivos como los empleados, todos tenemos/tienen una responsabilidad específica en materia de prevención".

algo como eso suena bien y convence.



Como dice Victor, "oficial" a secas.
Pablo Cruz Feb 27:
aprendiz (?) https://www.wordreference.com/fres/compagnon
compagnon nm (apprenti pas encore maître) (Francia) aprendiz nm
aprendiz itinerante nm + adj mf
Chaque compagnon doit faire un tour de France avant de devenir ouvrier.
Cada aprendiz debe viajar por Francia antes de convertirse en maestro.

Proposed translations

+2
8 hrs
Selected

oficial especializado

:-)
Peer comment(s):

agree Víctor Zamorano : Sin duda. Y puedes prescindir de "especializado", se entenderá bien en mi opinión.
33 mins
agree Pablo Cruz : Dándole vueltas, creo que sí
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, María José."
16 mins

peón [de obra], albañil, trabajador, empleado

lo mejor sería preguntar al cliente o autor a qué se refiere con compagnon

se debe aludir a esta categoría profesional

II.− Spécialement
A.− Vx. Ouvrier qui a fini son apprentissage mais n'est pas encore maître, et travaille encore pour le compte d'un maître. Il était compagnon chez monsieur Frappier, le premier menuisier de Provins (Balzac, Pierrette,1840, p. 88).Ils [la plupart des révolutionnaires] ressemblent au compagnon qui va d'auberge en auberge, d'atelier en atelier... se perfectionnant dans son état (Proudhon, La Révolution soc. démontrée par le coup d'État du 2 déc.,1852, p. 30):
8. Là, s'il vous plaît, le cri qui retentit dans la forge quand le fer est chaud et qu'on appelle les compagnons pour le battre. A. Daudet, Jack,t. 2, 1876, p. 38.
♦ Société de compagnons :
9. ... ces architectes des cathédrales étaient des nomades. Ils allaient bâtir de ville en ville... Ces ouvriers et leurs chefs ou contremaîtres se formaient en sociétés de compagnons, qui se transmettaient leurs procédés de coupe de pierre et d'appareillage, de charpente ou de serrurerie. Mais nul document écrit ne nous est parvenu sur ces techniques. Valéry, Regards sur le monde actuel,1931, p. 238.
− Expr. fam. Travailler à dépêche compagnon. Travailler vite et mal. Se battre à dépêche compagnon. Se battre à l'aveuglette, ou ,,se battre à outrance sans dessein de s'épargner`` (Ac. 1878).
B.− Vx. Ouvrier, artisan, qui fait partie d'une société de gens de métier. Vous êtes, dit Pierre Huguenin [à Jean Sauvage] tailleur de pierres, compagnon passant (G. Sand, Le Compagnon du Tour de France,1840, p. 64):
10. Mon oncle Joseph, ... est un paysan qui s'est fait ouvrier... Il est compagnon du devoir, il a une grande canne avec de longs rubans, et il m'emmène quelquefois chez la Mère des menuisiers. J. Vallès, Jacques Vingtras,L'Enfant, 1879, p. 18.
− La mère des compagnons. ,,Femme chargée d'héberger, aux frais d'une société de compagnons, les membres de cette société qui se trouvent momentanément sans ouvrage`` (Ac. 1835, 1878).

https://www.cnrtl.fr/definition/compagnon


dejo varias sugerencias porque lo capto más como una alusión general a esa parte de abajo de la pirámide de una empresa que como una referencia específica.

posible adaptación:

"o un simple peón de obra", pero puede captarse una connotación clasista acaso ya pasada de moda o que no procede ni queda bien.

por eso, empleado o albañil pueden valer.

como digo, preguntaría al cliente



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2024-02-27 00:32:08 GMT)
--------------------------------------------------

la clave aquí está en que "compagnon" remite a compañero (y por si fuera poco es un grado de la masonería), cosa que peón no sugiere... por eso, diría que queda mejor un término como empleado o acaso albañil.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2024-02-27 02:56:31 GMT)
--------------------------------------------------

sin duda son frases en las que conviene adaptar el espíritu o la idea del mensaje de forma natural e idiomática más que traducir literalmente "compagnon".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search