Feb 20 08:27
2 mos ago
14 viewers *
Persian (Farsi) term
گونه گفتاری پدیدارساز
Persian (Farsi) to English
Social Sciences
Government / Politics
پير انساردر كتاب " ايدئولوژي ها ، كشمكش و قدرت " ،به ارزيابي نقش زبان در شرايط
انقلابي پرداخته است .وي يكي از كاركردهاي زبان در چنين شرايطي را افشاي ماهيت ناسالم و
فساد آميز قدرت سياسي مي داند . اين وجه افشاگرانه ي زبان ، با الهام از نظر انسار، "پديدارساز
"ناميده مي شود تا بار ارزشي و ايدئولوژيك آن كاسته شود و به اين كاركرد زبان ، صورتي علمي
داده شود
Pierre Ansart
Ideologies conflits et pouvoir
انقلابي پرداخته است .وي يكي از كاركردهاي زبان در چنين شرايطي را افشاي ماهيت ناسالم و
فساد آميز قدرت سياسي مي داند . اين وجه افشاگرانه ي زبان ، با الهام از نظر انسار، "پديدارساز
"ناميده مي شود تا بار ارزشي و ايدئولوژيك آن كاسته شود و به اين كاركرد زبان ، صورتي علمي
داده شود
Pierre Ansart
Ideologies conflits et pouvoir
Proposed translations
(English)
4 | denouncing/revealing/disclosing discourse | Noushin Jahan Tighi |
5 | Emergent Discourse/Speech Genre | Farzad Akmali |
5 | phenomenizer | Mohammad Mostajaboddavati |
Proposed translations
6 hrs
Selected
denouncing/revealing/disclosing discourse
همانطور که اشاره شده، این اصطلاح جهت افشا پدیده ای منفی و پرده برداری از آن به کار رفته است و نه به معنای ظهور
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 mins
Emergent Discourse/Speech Genre
Emergent Discourse Genre
Emergent Speech Genre
Emergent Speech Genre
1 hr
phenomenizer
. A translation of “pedidarsaz” to English could be “phenomenizer” or “phenomenon-maker”.
Something went wrong...