Nov 23, 2022 15:48
1 yr ago
27 viewers *
English term
training on their rights
FVA
English to Portuguese
Social Sciences
International Org/Dev/Coop
Supporting workers and training them in their rights.
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+2
58 mins
Selected
(apoiar os trabalhadores e) capacitá-los em seus direitos
Sugestão.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "First validated answer (validated by peer agreement)"
+1
1 min
dando-lhes formação relativamente aos/sobre os seus direitos
Sugestão.
5 mins
instruí-los/prepará-los/treiná-los sobre seus direitos
Sugestão.
+1
11 mins
oferecendo treinamento sobre seus direitos
Sugestão
36 mins
capacitando-os sobre seus direitos
:)
1 hr
instruí-los/educá-los em relação aos seus direitos
Sugestão.
1 hr
treinamento dos funcionários sobre seus direitos
Em PT-Br, eu diria assim:
Apoio e treinamento dos funcionários sobre (os) seus direitos
apoio e treinamento dos funcionários: https://www.google.com/search?q="apoio e treinamento dos fun...
treinamento sobre... https://www.google.com/search?q="treinamento sobre"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-11-23 17:16:47 GMT)
--------------------------------------------------
Parece-me que, como cabeçalhos (headers), os substantivos (apoio, treinamento) são mais apropriados, e soam mais naturais, do que as formas verbais (gerúndio ou infinitivo).
Apoio e treinamento dos funcionários sobre (os) seus direitos
apoio e treinamento dos funcionários: https://www.google.com/search?q="apoio e treinamento dos fun...
treinamento sobre... https://www.google.com/search?q="treinamento sobre"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-11-23 17:16:47 GMT)
--------------------------------------------------
Parece-me que, como cabeçalhos (headers), os substantivos (apoio, treinamento) são mais apropriados, e soam mais naturais, do que as formas verbais (gerúndio ou infinitivo).
Something went wrong...