Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Getting to the West
Spanish translation:
De camino al oeste
Added to glossary by
Beatriz Ramírez de Haro
Oct 15, 2021 14:43
2 yrs ago
23 viewers *
English term
Getting to the West
English to Spanish
Other
History
Libro sobre el totalitarismo
Getting to the West
The German military situation continued to get worse. The Western Allies landed in Normandy on
6 June 1944, and the Soviets began their summer ofensive on 23 June. The Red Army crossed the Latvian
border on 18 July. Now the war was advancing into our back yard.
With the Soviets again on Latvian soil, the Germans ofered to let trustworthy refugees seek
“temporary” asylum in Germany, until the expected “fnal victory”. I recognised this as our only opportunity
to be liberated by the Western Allies, because there was no chance that the Americans or British would get
to Liepāja before the Red Army. One year under Stalin had been enough!
Prospective refugees had to get political clearance to make sure that only trustworthy people with
a clean record entered Germany. However, we no longer had a pass exempting us from the laws against
Jews, and I had no passport, though I was required to have one since I had turned 16 in 1942. Nonetheless,
we applied.
P.S. ¿LLegando a Occidente? ¿Camino de Occidente? ¿Qué es paree mejor?
The German military situation continued to get worse. The Western Allies landed in Normandy on
6 June 1944, and the Soviets began their summer ofensive on 23 June. The Red Army crossed the Latvian
border on 18 July. Now the war was advancing into our back yard.
With the Soviets again on Latvian soil, the Germans ofered to let trustworthy refugees seek
“temporary” asylum in Germany, until the expected “fnal victory”. I recognised this as our only opportunity
to be liberated by the Western Allies, because there was no chance that the Americans or British would get
to Liepāja before the Red Army. One year under Stalin had been enough!
Prospective refugees had to get political clearance to make sure that only trustworthy people with
a clean record entered Germany. However, we no longer had a pass exempting us from the laws against
Jews, and I had no passport, though I was required to have one since I had turned 16 in 1942. Nonetheless,
we applied.
P.S. ¿LLegando a Occidente? ¿Camino de Occidente? ¿Qué es paree mejor?
Proposed translations
(Spanish)
3 +3 | Hacia occidente // De camino al oeste | Beatriz Ramírez de Haro |
Change log
Oct 18, 2021 17:57: Beatriz Ramírez de Haro Created KOG entry
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
Hacia occidente // De camino al oeste
Opciones.
Peer comment(s):
agree |
Víctor Zamorano
: Las dos son estupendas, pero en ambos casos creo que habría que optar por la mayúscula, sobre todo en el primer caso.
14 mins
|
Tienes razón, Occidente con mayúscula. Saludos
|
|
agree |
Orkoyen (X)
33 mins
|
Muchas gracias - Bea
|
|
agree |
Xavier Ruilova
1 day 4 hrs
|
Gracias Xavier - Bea
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias:)
Saludos
Guillermo"
Discussion