Oct 5, 2020 05:56
3 yrs ago
33 viewers *
Spanish term

cebadero no calificado

Spanish to English Social Sciences Agriculture
This is from an article on los of income due to bovine tuberculosis:

cuando existen animales positivos, sus precios de venta a un cebadero no calificado son menores que los precios de venta en el mercado. El no existir una fuente de referencia en la que obtener los precios de venta a cebadero no calificado nos lleva a mantener los precios de venta en el mercado.

It seems to me it might mean "unregulated" but seems a bit odd in the context. The expression also comes up in a royal decree referenced in the aticle:

los animales procedentes de explotaciones del tipo B4, siempre que además sean del
tipo T2 negativo, y oficialmente indemnes de leucosis enzoótica bovina, podrán tener como destino sólo cebaderos no calificados.

TIA

Discussion

neilmac Oct 5, 2020:
@Peter Feedlot is very widely used for cattle (bovine), but I work mostly in swine and fattener/finisher are more common. They are all more or less synonymous.
peter jackson (asker) Oct 5, 2020:
thanks to everyone for your help. It seems I will go with "uncertified" and "fattening farms", whereas until now I thought the more common term was feedlot.
neilmac Oct 5, 2020:
My take It certainly looks like it means "unregulated" or something similar. I got no hits in a search for combinations of "unqualified" with "fattener/fattening unit/fat farm". Interestingly, nowadays "fat farm" seems to be used more often to refer to fat camps where people go to lose weight, rather than where livestock are sent to be fattened up.

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

uncertified fattener

As "cualificado" often means certified (for example, Global GAP -Good Agricultural Practice- certification for food security, environment and animal welfare), I'm guessing this is what it means - fat farms/fattener units without certification.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2020-10-05 11:34:07 GMT)
--------------------------------------------------

RE: Althea's reference below, fact farms are variously know as fattener/finisher units.
I think the key word you're looking for here is "uncertified", and whether you call it a fat farm or a finishing farm or a fattening unit or a fattener or finisher... etc. is moot.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2020-10-05 11:34:54 GMT)
--------------------------------------------------

Typo: fact -> fat.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2020-10-05 11:37:33 GMT)
--------------------------------------------------

In the UK, (for cattle) they are apparently called AFUs:
"Approved Finishing Units ( AFUs ) provide a route for beef producers to finish animals from both restricted and unrestricted farms."
https://www.gov.uk/government/publications/finishing-units-f...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2020-10-05 11:38:41 GMT)
--------------------------------------------------

So, either non-approved or uncertified would work.
Example sentence:

Smallholders whose products are not certified as produced and handled

Note from asker:
Thanks for this, Neil, I had seen the above and was thinking of using non-approved but will stay with uncertified.
Peer comment(s):

agree philgoddard : Feedlot is American, which I assume Peter doesn't want.
4 hrs
agree patinba
6 hrs
agree Antonella Perazzoni
2 days 11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help, Neil."
2 hrs

ungraded feedlot

As far as I can tell, feedlots in Spain are graded or qualified (see link below).

I think the most natural way of translating cebadero no calificado would be "ungraded feedlot" or "uncertified feedlot."
Something went wrong...
2 hrs

unskilled feeders

'unqualified feedlots'
According to the information, animals testing positive are placed with less value than other animals in the market.
Example sentence:

"El no existir una fuente de referencia en la que obtener los precios de venta a cebadero no calificado nos lleva a mantener los precios de venta en el mercado."

"Without a source of reference in which sale prices are obtained, an unskilled or unqualified feeder brings us to maintain sale prices in the market."

Something went wrong...
6 hrs

quarantine feedlot

QUARANTINE FEEDLOT means a dry lot feeding facility approved by the State Veterinarian

"Un cebadero bovino calificado lo es *** sanitariamente *** y se refiere a que son animales exentos de brucelosis y tuberculosis. Es un tema sanitario para permitir el movimiento de animales vivos para vida sobre todo."

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2020-10-05 12:27:37 GMT)
--------------------------------------------------

I should have said "unquarantined feedlot"
Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Reference:

cebadero no calificado

This European Commission document tackles the topic at hand. On a corresponding footnote (page 9), they appear to refer to it with the following terminology:

In their response to the draft report the Spanish Authorities stated that only uncertified fattening farms are exempted from the testing regime. There are 15.763 such farms.
Peer comments on this reference comment:

agree Jane Martin : You should put this up an answer.
1 hr
agree Toni Castano : "Uncertified fattening farms" seems to be the "official" terminology of the EU. However, we don´t know if Peter needs something specific for the UK.
1 hr
agree neilmac : @Jane: I've already posted "uncertified fattener" (fattener is industry shorthand for fattening farms and/or feeds)...
2 hrs
Something went wrong...
4 hrs
Reference:

Spanish Royal Decree (Real Decreto) 2611/1996

This is the Spanish legal regulation where the terminology is clearly defined. Peter has already posted a small excerpt from this Decree ("los animales procedentes de explotaciones del tipo B4..."):

https://www.boe.es/buscar/act.php?id=BOE-A-1996-28539
Legislación consolidada
Real Decreto 2611/1996, de 20 de diciembre, por el que se regulan los programas nacionales de erradicación de enfermedades de los animales.
(…)
Artículo 3. Definiciones.
A efectos de lo dispuesto en este real decreto, se entenderá por:

G) Explotación de cebo o cebadero: aquella que está dedicada al engorde de animales de la especie bovina, o de las especies ovina o caprina, y cuyo destino directo posterior sólo puede ser otra u otras explotaciones de cebo o centros de concentración o un matadero, siempre que la explotación de cebo de origen esté calificada, o exclusiva y directamente el matadero, si no está calificada.
Serán explotaciones de cebo calificadas aquellas de ganado bovino con estatuto de oficialmente indemnes de brucelosis bovina, oficialmente indemnes de tuberculosis bovina y oficialmente indemnes de leucosis enzoótica bovina, o de ganado ovino o caprino indemnes u oficialmente indemnes de brucelosis, de acuerdo con lo previsto en el anexo 6.
En las mismas instalaciones de la misma explotación de cebo no podrán mezclarse animales de la especie bovina con animales de las especies ovina y/o caprina.

Hence it is clear that this Royal Decree defines what a "explotación calificada" is (same as "cebadero calificado" in this case), but not the opposite, "cebadero no calificado". We just need to use our common sense to understand what the contrary is.
Peer comments on this reference comment:

agree Juan Mattei
11 hrs
Something went wrong...
5 hrs
Reference:

Finishing Units

"AFUs [(Approved Finishing Units)] provide a route for rearing, fattening or finishing cattle from TB-restricted and unrestricted farms. They must be approved and licensed by the Animal and Plant Health Agency (APHA) and can only be approved in the High Risk Area (HRA) and Edge Area of England, and the High TB Areas of Wales."

"Licensed Finishing Units (LFU) are a type of TB unit approved by the Animal and Plant Health Agency (APHA) in the Low Risk Area (LRA) of England and the Low TB Area of Wales only.
LFUs provide an outlet for the finishing of negative-testing cattle from multiple officially TB free (OTF) herds. LFUs are permanently under TB movement restrictions (TB02), and cattle are housed under biosecure conditions. Cattle in the unit are exempt from post-movement TB testing, providing the statutory pre-movement testing requirements have been met. Animals may be sourced from multiple unrestricted premises in any area of England, Scotland and Wales."
Peer comments on this reference comment:

agree neilmac : Yes, it's synonmous with "fattener units", somtimes writte as "fattener/finisher"...
28 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search