Apr 22, 2017 20:15
7 yrs ago
Russian term

два оставшихся в игре «папы» ИСД

Russian to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
Из газеты (о продаже ИСД - Индустриального союза Донбаса):

Добавлю также, что Тарута и Мкртчан (два оставшихся в игре «папы» ИСД) от этой сделки ничего не получили. Ни денег, ни решения каких-то иных вопросов. Хотя нет.

Proposed translations

+3
43 mins
Selected

"founding fathers"

"founding fathers"
то есть стоявшие у истоков создания этого самого ИСД
Peer comment(s):

agree Anzhelika Kuznetsova : nice one)
36 mins
Спасибо!
agree Erzsébet Czopyk
1 hr
Спасибо!
agree Lazyt3ch
8 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо."
+2
4 mins

the two remaining 'godfathers' gambling for the 'ИСД' outcome

*

--------------------------------------------------
Note added at 6 мин (2017-04-22 20:21:39 GMT)
--------------------------------------------------

Or the two remaining DIU 'godfathers' gambling for the outcome

--------------------------------------------------
Note added at 43 мин (2017-04-22 20:58:37 GMT)
--------------------------------------------------

To: Asker ('responder'):

Это уж Вам решать, как 'правильно' (я - 'не в теме') :0
Note from asker:
Олег, а может быть, "папа" - это ИСД (вокруг которого велась мышиная возня и его в конце концов продали), а не эти двое? Признаю гениальность автора, но смысл от меня ускользает...
Peer comment(s):

agree Anzhelika Kuznetsova : PS. думаю, папы -- это таки эти персонажи
1 hr
Спасибо, Анжелика!
neutral Lazyt3ch : При чем тут gambling? Речь вроде идет о том, что у них осталось 49% ИСД, не более того. P.S. Олег, мое замечание касалось не godfathers (хотя, наверное, Тарута и Мкртчан никакие не «крестные отцы»), а gambling.
9 hrs
Спасибо за комментарий, Рашид. Я же написал, что я 'не в теме', а "папы" (в кавычках) применительно к двум украинским миллиардерам-олигархам вполне может, imho, иметь значение "крестные отцы".
agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : I think that Mr. responder should have this is an option. I took godfathers in its ominous Mafia meaning.
14 hrs
Thank you, Frank!
Something went wrong...
+2
2 hrs

the two grand poobahs of ISD still in the game

папa could be used in the sense of "pope" - high officials

grand poobah
The most important or powerful person in a group, organization, business, or movement (e.g., the boss, leader, etc.). I think it sounds like a great idea, but you'll have to ask the grand poobah first.
http://idioms.thefreedictionary.com/Poobah

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-04-22 23:05:45 GMT)
--------------------------------------------------

ccccccccc
grand poobah (plural grand poobahs)

(idiomatic, colloquial, often humorous) A person who is important or high-ranking.
He once played golf with the grand poobah of their company.
https://en.wiktionary.org/wiki/grand_poobah
Peer comment(s):

agree Lazyt3ch
6 hrs
Thank you, Rashid. Hope you are having a relaxing Sunday
agree Oleg Lozinskiy
8 hrs
Thank you, Oleg. Have a wonderful Sunday.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search