Glossary entry

English term or phrase:

trigger

Polish translation:

wyzwalacz

Added to glossary by Zdzisław Dudek
Feb 1, 2017 20:36
7 yrs ago
35 viewers *
English term

trigger

English to Polish Marketing Internet, e-Commerce notifications
Właściwie to "trigger-based email" - typ powiadomienia używany w marketingu - u mnie wbudowany w oprogramowanie właśnie w takiej formie.
Wyjaśnienie "zjawiska" łatwo znaleźć w Internecie, problem polega na tym, czy znalazłby się jakiś zgrabny polski odpowiednik.
Proposed translations (Polish)
4 +2 wyzwalacz

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

wyzwalacz

Po prostu: tak się często stosuje, przykład:

http://www.ibm.com/support/knowledgecenter/pl/SSZLC2_7.0.0/c...

Inne możliwości: czynnik wyzwalający/zdarzenie wyzwalające ew. aktywujący/uruchamiający. Osobiście jednak zostałbym przy wyzwalaczu.
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
3 mins
dziękuję
agree Dimitar Dimitrov
6 days
dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search