Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
proceed as follows
Turkish translation:
aşağıdaki adımları izleyin
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-10-12 09:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
English term
proceed as follows
... için aşağıdaki gibi ilerleyin yazdım ama tatmin olmadım. Bir çok yerde geçiyor ve benimn tercüme kulak tırmalıyor.
Başkaca fikri olan var mı?
Selam,
AZiz
Non-PRO (1): Kim Metzger
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
aşağıdaki adımları izleyin
aşağıdaki şekilde devam edin
aşağıdaki adımları uygulayın
Aşağıdaki işlemlere geçiniz
Aşağıdaki işlemleri uygulayınız
---
Bellekte kayıtlı sonuç verilerinin tamamını flash diske aktarmak için:
................
................
................
Something went wrong...