This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
May 26, 2014 05:17
9 yrs ago
English term

RPM scaled follow–up frequencies

English to Russian Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
Технические характеристики датчика вибрации для ветряных электрогенераторов. В графе "Алгоритмы анализа / обработка сигнала" значится RPM scaled follow–up frequencies и еще пара выражений с follow-up, причем этот фоллоу-ап может стоять как перед существительным (собственно, вопрос), так и после него (Random frequencies detection follow-up).
Пожалуйста, поясните значение follow-up в этом контексте.
Заранее спасибо!

Discussion

Oleg Rudavin (asker) May 26, 2014:
Может, полезным будет то, что текст на английском изначально составлялся немцами?

Proposed translations

1 hr

частоты, соответствующие оборотам в секунду

так получается.
Здесь scaled следует воспринимать совместно с rpm, то есть "частоты, соотнесенные оборотам с неким коэффициентом"
Something went wrong...
2 hrs

см.

Поскольку идет речь об алгоритмах (ПО), возможно, стоит рассматривать follow-up как часть понятия follow-up control, о котором в мультитране упомянуто как о следящем регулировании:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&&s=follow-up &sc=357&l1=...
Таким образом, перевод сабжа можно сформулировать так: частоты следящего контроля по шкале оборотов в минуту.

Похоже на финский английский :)
http://www.santasalomoventas.com/contact/general-headquarter...
Something went wrong...
5 hrs

гармоники и обнаружение

Первую фразу я понимаю как гармоники частоты вращения, а scaled - типа они деленные на эту частоту, т.е. это фактически номер гармоники.
А вторую фразу я плохо понимаю, точнее, полагаю, что там фоллоу-ап стоит как поиск/обнаружение, но ведь там уже есть дитекшн. Может, просто заикаются?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search