Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Al comienzo de la película, un cartel avisa que está
English translation:
The movie's opening caption reads
Added to glossary by
James A. Walsh
Aug 6, 2011 20:02
12 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
un cartel avisa que está
Spanish to English
Social Sciences
Cinema, Film, TV, Drama
Film review
It seems to me that "un cartel" here means nothing more than "a text" and that the posted term could therefore me translated as "text appears on the screen informing viewers that what follows is..." or "a title appears informing viewers that what follows is..."
I am interested in two things here:
1.
Confirmation of one of my alternatives, or the suggestion of a better translation.
2.
The English translation of "cartel" in a cinematic context.
Thank you.
*******
Al comienzo de la película, ***un cartel avisa que está*** “basada en presuntos hechos reales”, y que los escenarios e incluso los personajes lo son, con la excepción del sótano donde se preparó el atentado, que quedó destruido por la explosión y que por tanto no ha podido ser utilizado como set de rodaje.
I am interested in two things here:
1.
Confirmation of one of my alternatives, or the suggestion of a better translation.
2.
The English translation of "cartel" in a cinematic context.
Thank you.
*******
Al comienzo de la película, ***un cartel avisa que está*** “basada en presuntos hechos reales”, y que los escenarios e incluso los personajes lo son, con la excepción del sótano donde se preparó el atentado, que quedó destruido por la explosión y que por tanto no ha podido ser utilizado como set de rodaje.
Proposed translations
(English)
5 +7 | The movie's opening caption reads | James A. Walsh |
5 +1 | there is a notice stating that it is | Henry Hinds |
4 | a showing notifying that it is ... | Michael Powers (PhD) |
Change log
Aug 7, 2011 20:45: James A. Walsh changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/55340">Robert Forstag's</a> old entry - "un cartel avisa que está"" to ""The movie\'s opening caption reads ""
Proposed translations
+7
53 mins
Spanish term (edited):
(Al comienzo de la película,) un cartel avisa que está
Selected
The movie's opening caption reads
I've translated this in the past and am almost 100% sure that "caption" is the correct term in this context.
Browse the many hits for yourself :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "In the end, I went with my original thought (i.e., text appears on scree....), which seems to work best in this context (and in effect eliding a direct translation of "cartel." But if one were to translate the term directly in a cinematic context, "caption" would appear to be the correct term. Thank you, James. Thanks also to Henry and Mike for your answers."
+1
8 mins
there is a notice stating that it is
un cartel avisa que está basada en presuntos hechos reales = there is a notice stating that it is based on actual facts
My version, anyway.
My version, anyway.
22 mins
a showing notifying that it is ...
Generally, in cinematography, "en cartel" means "is showing" or "is on"
Of course, in this case it is with the preposition "en"
Mike
Of course, in this case it is with the preposition "en"
Mike
Peer comment(s):
neutral |
FVS (X)
: Gobbledegook.
1 hr
|
Something went wrong...