Glossary entry

Spanish term or phrase:

conocerse

English translation:

to be introduced

Added to glossary by Bubo Coroman (X)
May 23, 2011 00:11
12 yrs ago
Spanish term

conoceran

Spanish to English Social Sciences Agriculture
Estos y otros interrogantes y certezas, se conocerán, evaluarán, y analizarán en las dos etapas del Congreso Internacional de xxxxxxx, el 19 y 20 en xxxxxxy el 21 y 22 del mismo mes enxxxxxx.
May be will be shown????
Change log

Jun 6, 2011 06:32: Bubo Coroman (X) Created KOG entry

Proposed translations

+4
6 hrs
Selected

will be introduced, evaluated and analysed

I've translated the three verbs because the verb you use for "conocerán" must naturally fit in with the other two verbs that you use.

I chose "introduced" because "conocerán" indicates that the participants will not already know the questions which will be brought up.
Peer comment(s):

agree K Donnelly
34 mins
many thanks and kind regards! - Deborah
agree Evans (X) : also a good idea
1 hr
thank you Gilla, kind regards! - Deborah
agree Simon Bruni
1 hr
thanks Simon, all the best! - Deborah
agree Muriel Vasconcellos
6 days
thanks so much Muriel, kind regards! - Deborah
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
8 mins

will be reviewed / discussed

Opciones
Peer comment(s):

agree philgoddard
3 hrs
agree Evans (X)
7 hrs
Something went wrong...
-1
2 hrs

studied

IMO
Peer comment(s):

disagree coolbrowne : Futuro
46 mins
Will be studied...
Something went wrong...
6 hrs

shall be heard,...

Digo yo.
Something went wrong...
11 hrs

presented

An option: "will be presented, evaluated and analysed..."

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2011-05-23 12:14:14 GMT)
--------------------------------------------------

Research papers, findings etc (including your "interrogantes y certezas") are usually PRESENTED to the assembly/symposium/conference. I'd normally assume that the people in attendance will be aware of the issues that are going to come up and find the assumption that they will be ignorant of this rather patronising.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2011-05-23 12:16:32 GMT)
--------------------------------------------------

El castellano del original parece emplear una forma escueta de "dar a conocer", que significa "presentar" también en español.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search