Glossary entry

English term or phrase:

foil

Russian translation:

сетка

Added to glossary by koundelev
Apr 29, 2008 00:13
16 yrs ago
English term

foil action

English to Russian Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
[An electrical shaver] shaves hair with a foil or rotary action and is used to cut the hair off at the surface of the skin.

Спасибо заранее!
Change log

May 13, 2008 05:07: koundelev Created KOG entry

Discussion

Oleg Rudavin Apr 29, 2008:
Михаилу: принимается. То, что существуют разные способы удаления волос, понятно - просто по инерции воспринял electrical shaver как мужскую электробритву.
Mikhail Kropotov (asker) Apr 29, 2008:
Олегу: срезание волос у поверхности кожи противопоставляется другим методам удаления волос, таким как эпиляция, где разрушаются фолликулы и т.п.

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

сетка

сетка +вибрационный блок ножей

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-04-29 00:20:15 GMT)
--------------------------------------------------

эл-бритвы бывают с вибрационными и вращающимися ножами
"вибрационного действия"
Peer comment(s):

agree Olegsav
3 hrs
Спасибо!
agree Igor Blinov
3 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
10 mins

сеточная электробритва

В описаниях интернет-магазинов упоминаются роторные и сеточные электробритвы.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-04-29 00:28:16 GMT)
--------------------------------------------------

Чтобы уйти от перевода "shaves hair with a foil or rotary action", предлагаю элегантно перевести "[электробритвы] роторного или сеточного типа предназначены(!) для срезания волосяного покрова(!) с поверхности(!!!) кожи.
Для тех, кто еще не знает, для чего они применяются....
Peer comment(s):

agree Tigran Mikaelian : haha
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search