English term
I was kind of the third member of the triumvirate.
3 +3 | я был как-бы третий лишний | Aleksey Chervinskiy |
3 +5 | Но в этом триумвирате я был [только] третим. | Kirill Semenov |
Feb 25, 2008 13:26: Kirill Semenov changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Feb 25, 2008 13:26: Kirill Semenov changed "Field" from "Other" to "Art/Literary" , "Field (specific)" from "Other" to "Poetry & Literature"
Non-PRO (1): Vanda Nissen
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
я был как-бы третий лишний
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-02-26 00:21:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
спасибо
Но в этом триумвирате я был [только] третим.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-02-25 13:27:07 GMT)
--------------------------------------------------
Или "на третьих ролях".
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2008-02-26 05:56:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
"третий лишний" тут не подходит, я сознательно этого избегал. "Третий лишний" предполагает, что есть только двое (член муз. группы и девушка в данном случае), но в тексте подчеркивается, что два члена группы имели успех, а повествователь как раз нет, оставался в стороне.
agree |
Igor Boyko
: третЬим
33 mins
|
ага, перемкнуло что-то...
|
|
agree |
Jahongir Sidikov
1 hr
|
agree |
Marina Dolinsky (X)
1 hr
|
agree |
Aleksey Chervinskiy
: только "этот" убрать, здесь не обязательно идет речь об определенном триумвирате (для полной уверенности в этом нужно больше контекста)
4 hrs
|
Здесь как раз ясно по контексту, что в муз. группе было три человека, и повествователь о себе говорит, что он был "на отшибе", не шибко привлекательный для фанаток.
|
|
agree |
Alexandra Tussing
12 days
|
Something went wrong...