The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Da Italiano a Tedesco Legale: Contratti Translation Glossary

Italiano term Tedesco translation
sindaco dissenziente abweichende Meinung
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
sistema di gestione (hier) Unternehmensstrategie
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
sistema organico di prevenzione Arbeitssicherheitssystem
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
sito Standort
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
situazione materiale e giuridica tatsächliche und rechtliche Situation
situazioni ad personam Die persönliche Abwesenheit am Arbeitsplatz nicht in Anrechnung gebracht,
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
SOA - Società Organismi di Attestazione Das bleibt so, wie es ist:
Soccorso Vittime della Strada Beförderung von Verkehrsopfern
società azionaria Aktiengesellschaft
Entered by: Susanne Purrmann
società costituente Erbbaurechtsgebende Gesellschaft
Entered by: Anne Leinen
società delegataria vollmachtgebende Gesellschaft
società di fatto fehlerhafte Gesellschaft, faktische Gesellschaft
socio oblato Angebotsempfänger
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
SOGGETTI CONTRO E A FAVORE zugunsten von / gegen Rechtssubjekte(n)
soggetto attuatore ausführendes Subjekt
Entered by: Alessandro Zocchi
soggetto promotore Bildungsinstitution (zur Vermittlung von Praktika etc.)
soggetto responsabile Verantwortlicher
Entered by: Alessandro Zocchi
sostituisce e sostituirà ersetzt somit künftig
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
sottensione Ablöse
sottrarre l\'avviamento Anlaufen der Geschäftstätigkeit behindern
sovraintendenza gestionale; übergeordnete Geschäftsleitung
spese condominiali Nebenkosten
Entered by: Christel Zipfel
spese di utenza Nutzungskosten
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
spese istruttoria pratica Bearbeitungsgebühr
ss. ff.
SS.TT. = Servizi Tecnici Technische Dienste
stato d'accordo Einverständniserklärung
Entered by: Christel Zipfel
stato di vigenza (valido) aktueller Status / gültiger, aktueller Gültigkeitsstatus
stato rustico Rohbau
Entered by: Birgit Elisabeth Horn
statuizioni Bedingungen
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
stazza Bootsraum
stralcio di ogni spettanza sind sämtliche Ansprüche abgegolten
strumentalità missbräuchlich
strumenti relativi alla circolazione ed alla assicurazione Zulassungs- und Versicherungsunterlagen
strumenti telematici elektronische Instrumente
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
struttura classificata klassifizierter Betrieb/klassifiziertes Unternehmen
sub in / unter
Entered by: Carsten Mohr
subalternazione Unterteilung in Baueinheiten
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
subalterno Baueinheit
subalterno graffati Baueinheit Gebäudeerweiterungen
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search