Používáte GT4T?
Thread poster: Milan Condak
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 11:55
English to Czech
Jun 30, 2021

Co je GT4T?

Je to aplikace pro levnější přístup k placeným webovým překladačům. Autor programu platí za všechny uživatele "velkoobchodní" cenu jednotlivým poskytovatelům WMT a jeho zákazníci mu platí nižší poplatek, než je "maloobchodní cena", kterou by platili přímo. Aplikace je určena překladatelům a nikoli agenturách na začátku překladového řetězce.

Jednou z funkcí (která je prý zadarmo /nezkoušel jsem to/) je odstranění zna
... See more
Co je GT4T?

Je to aplikace pro levnější přístup k placeným webovým překladačům. Autor programu platí za všechny uživatele "velkoobchodní" cenu jednotlivým poskytovatelům WMT a jeho zákazníci mu platí nižší poplatek, než je "maloobchodní cena", kterou by platili přímo. Aplikace je určena překladatelům a nikoli agenturách na začátku překladového řetězce.

Jednou z funkcí (která je prý zadarmo /nezkoušel jsem to/) je odstranění značky, že segment byl správně strojově přeložen a překladatel nemusel překlad upravovat. Informace o stavu segmentu jsou v souborech XLIFF a TXML. Philippe Locquet udělal video, ve kterém předvádí funkci ve Wordfastu Pro.

Já osobně GT4T, které má API pro různé CAT nepoužívám. Pro moje potřeby postačuje Qtranslate, který má obdobné funkce, s výjimkou API.

Na webu ProZ.com jsem se podíval na rozsah diskuzí o GT4T.

https://www.proz.com/?sp=forum&action=SearchForum&advanced=y

Search results: (276 matches)

První přípěvek Nov 1, 2009
První příspěvek autora programu Shouguang Cao Nov 22, 2009
Poslední příspěvek od školitele Wordfastu Philippa Locqueta Jun 25, 2021

GT4T pro has upgraded to GT4T Suite Remove MT/AT tag feature...etc. I created a video about it here: https://youtu.be/PYXu0oQ-dp0

Samostatné vlákno o GT4T

https://www.proz.com/forum/machine_translation_mt/151436-gt4t.html

Nov 20, 2009 až Jun 10, 2021
--
Nyní jsem si stáhl
* video, vygeneroval titulky a přeložil pomocí GT v Subtitle Edit do češtiny,
** webové stránky a přeložil jsem si je pomocí eTranslation a OmegaT.

Doufám, že pro někoho mohou být informace užitečné.

Milan

[Upraveno: 2021-06-30 15:59 GMT]
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Používáte GT4T?






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »