Máte rádi API?
Thread poster: Milan Condak
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 12:54
English to Czech
Jun 21, 2021

Ptám se na API, soubor, který softwarovým aplikacím umožňuje komunikovat mezi sebou bez zásahu uživatele.

V roce 2007 napsal Yves Champollion malý skript, který nastavil podle WFC jazykový pár na webové stránce Google a pokud nebyla shoda s překladovou pamětí, vložil strojový překlad do cílového pole otevřeného segmentu.

V té době se API používalo mimo jiné pro komunikaci mezi účetním SW a bankou (stáhly se bankovní výpisy a odeslaly s
... See more
Ptám se na API, soubor, který softwarovým aplikacím umožňuje komunikovat mezi sebou bez zásahu uživatele.

V roce 2007 napsal Yves Champollion malý skript, který nastavil podle WFC jazykový pár na webové stránce Google a pokud nebyla shoda s překladovou pamětí, vložil strojový překlad do cílového pole otevřeného segmentu.

V té době se API používalo mimo jiné pro komunikaci mezi účetním SW a bankou (stáhly se bankovní výpisy a odeslaly se příkazy k úhradě).

Během několika let se zvýšila kvalita strojového překladu a servery s MT bylo nutno ochránit před přetížením. Nejprve se zablokovala možnost překládat celé soubory, potom jejich velikost, potom se překládaly pouze jednotlivé segmenty a nakonec se povoloval pouze přístup registrovaným uživatelům s identifikací (ID, credentials apod.) Servery sledují objemy a časy svého zatěžování. Některá ID jsou zdarma, některá jsou zpoplatněna - API umožňuje přístup a poskytuje data pro fakturaci.

Letos jsem objevil SW, který přistupuje k webovým překladačům bez API. Různé CAT nástroje mají pro GT svůj doplněk. Vyzkoušel jsem v BasiCATu, v OmegaT a viděl i jinde.

API V1 překladače Google nevyžaduje registraci uživatele. API V1 - GT eviduje objem dat a po překročení denního limitu služba není poskytována. Používá jej PC Translator a také Subtitle Edit, který jsem dnes používal pro překlad anglických titulků.

Milan
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Máte rádi API?






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »