This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducción - español Todas las puertas se abren y toda la gente se abalanza hacia el pasillo...
(Entra en el camarote para ordenar algunas cosas).
Se oye la transmisión de la cabina del capitán:
… El avión de rescate ya ha despegado… dos cañoneros de patrulla están cambiando de dirección y vienen a toda velocidad…
El capitán dice que no puede instar a todo el mundo a que se queden en el barco esperando…
Sin embargo, también dice que si hay pasajeros que quieran quedarse en el barco por voluntad propia, no puede oponerse, porque el plan de evacuación de los botes salvavidas no es en absoluto seguro, sobre todo no lo es para los ancianos y los niños.
Según la velocidad a la que se está hundiendo el casco…
Aún hay esperanza, parece que podremos hacer una reparación de urgencia del sistema de drenaje…
(Necesita apresurarse, coger lo más indispensable y abandonar el barco).
… Los pasajeros que vayan a abandonar el barco, que cojan únicamente los documentos, escrituras de propiedades y los objetos de valor que puedan cargar, lo más importante es salvar la vida … Deberán abandonar el resto de objetos y posesiones …
Mantengan la calma, recojan todo lo antes posible y salgan de los camarotes, todo el mundo debe subir a cubierta en formación, en ningún caso…
Mantengan la calma… sigan las instrucciones…
En cada bote deberá ir un miembro de la tripulación, en ningún caso…
(Deja de prestar atención a la megafonía).
De repente se da cuenta de que tiene esa manía resultado de ser cirujano: la caja está muy bien organizada, abre la cremallera y cierra el botón como si estuviera cosiendo una caja torácica.
Se arrepiente de haber elegido esa travesía.
(Pasa por delante de un espejo, se echa un vistazo).
chino al español: Contract translation General field: Jurídico/Patentes Detailed field: Derecho: contrato(s)
Texto de origen - chino 三、期限
本协议自双方代表人签字之日(“生效日期”)起生效,有效期为一(1)年。
七、争议
双方如在执行此协议中发生争议,应通过友好协商解决。如争议在协商30日内仍不能解决,则双方同意解除该合同。
Traducción - español 3. Duración
El presente Contrato tendrá una duración de un año, empezando desde la fecha que los representantes de las partes hayan acordado (de aquí en adelante “Fecha de entrada en vigor”).
7. Conflictos.
En caso de surgir cualquier tipo de conflicto en lo referente al presente Contrato, ambas partes deberán solucionarlo mediante negociaciones amistosas. En caso de que el conflicto no se solucionara en un plazo de 30 días, ambas partes acuerdan la expiración del contrato.
More
Less
Formación en el ámbito de la traducción
Bachelor's degree - University of Alicante
Experiencia
Años de experiencia: 7 Registrado en ProZ.com: May 2017 Miembro desde Feb 2018
Credenciales
español al inglés (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación) inglés al español (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación) inglés al español (University of Alicante, verified) inglés al catalán (University of Alicante, verified) catalán al inglés (University of Alicante, verified)
español al inglés (University of Alicante, verified) español al catalán (University of Alicante, verified) catalán al español (University of Alicante, verified) chino al español (National Taiwan University) chino al catalán (National Taiwan University)
Adobe Acrobat, Aegisub, CafeTran Espresso, Catalyst, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Trados Studio