Glossary entry

Swedish term or phrase:

anmärkningstid

English translation:

time for querying

Added to glossary by Adrian MM. (X)
Feb 13, 2007 16:43
17 yrs ago
4 viewers *
Swedish term

anmärkningstid

Swedish to English Other Other
This is an item on a bill. If you add the "anmärkningstid" to the billing date you seem to arrive at the "förfallodag". I presume it's some period of time for making comments but was wondering whether anyone had any suggestions? Thanks.

Discussion

Charlesp Feb 13, 2007:
I would guess that it refers to the time period allowed for any complaints or requests for adjustments, after which the invoice will considered to be accepted as to its amount.

Proposed translations

18 hrs
Selected

time for objecting/raising queries/

Pity Charles didn't add his idea as an entry and not as a query.

The 'time for remarks' in the webref, even if from Finland, doesn't ring true.




Example sentence:

Huom.aika/Anmärkningstid/Remarks by. 7 päivää/dagar/days. delayed payment. 10,50 %. Saateteksti/Tillfogad information/Further information ...

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for this. I think something incl. "queries" sounds best in this context."
1 hr

time for remarks

See trilingual (English - Swedish - Finnish) invoice at the URL below (very useful for other terms as well!)
Example sentence:

See website.

Something went wrong...
3 hrs

time for claims

Various options. I believe claim would be appropriate in such a pecuniary context.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search