Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
cultivo de viña en vaso
Russian translation:
безопорная штрамбовка (кустов) винограда
Added to glossary by
Vasili Krez
Mar 30, 2017 08:25
7 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
en vaso
Spanish to Russian
Bus/Financial
Wine / Oenology / Viticulture
Виноградарство
cultivo de viña en vaso
Proposed translations
(Russian)
4 | возделывание винограда способом головчатой формировки кустов | Vasili Krez |
Change log
Apr 5, 2017 13:59: Vasili Krez Created KOG entry
Proposed translations
2 hrs
Selected
возделывание винограда способом головчатой формировки кустов
http://www.unesco.org/new/ru/media-services/multimedia/photo...
Головчатая формировка кустов винограда (vite ad alberello), традиционный вид сельскохозяйственной деятельности на острове Пантеллерия (Италия)
Традиционные навыки головчатой формировки кустов винограда передаются из поколения в поколение в семьях виноградарей и фермеров на острове Пантеллерия. Техника состоит из нескольких этапов: подготовка почвы, посадка виноградного куста, его формировка и, наконец, сбор винограда. Знания и навыки хранителей традиций и людей, участвующих в процессе формировки кустов винограда, передаются внутри семьи посредством устного обучения на местном диалекте, а также путем практического обучения. Ритуалы и праздники, которые проходят с июля по сентябрь, позволяют местным жителям знакомить людей с этим видом деятельности.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2017-04-05 07:41:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Да, ваш вариант, естественно, получше будет, хотя я не углублялся.
Головчатая формировка кустов винограда (vite ad alberello), традиционный вид сельскохозяйственной деятельности на острове Пантеллерия (Италия)
Традиционные навыки головчатой формировки кустов винограда передаются из поколения в поколение в семьях виноградарей и фермеров на острове Пантеллерия. Техника состоит из нескольких этапов: подготовка почвы, посадка виноградного куста, его формировка и, наконец, сбор винограда. Знания и навыки хранителей традиций и людей, участвующих в процессе формировки кустов винограда, передаются внутри семьи посредством устного обучения на местном диалекте, а также путем практического обучения. Ритуалы и праздники, которые проходят с июля по сентябрь, позволяют местным жителям знакомить людей с этим видом деятельности.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2017-04-05 07:41:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Да, ваш вариант, естественно, получше будет, хотя я не углублялся.
Example sentence:
Pantelleria se dedican al cultivo tradicional de la viña en vaso (“vite ad alberello”)
Традиционные навыки головчатой формировки кустов винограда ('vite ad alberello') передаются виноградарями из ...
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо. Я написала "безопорная штамбовая формировка""
Something went wrong...