Glossary entry

Spanish term or phrase:

"El trapito bien cerquita" - hablando de la muleta

French translation:

"le chiffon rouge"

Added to glossary by Chéli Rioboo
Sep 30, 2013 17:40
10 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

"El trapito bien cerquita" - hablando de la muleta

Spanish to French Other Sports / Fitness / Recreation Tauromachie
En una película, dos toreros hablan después de una corrida:

"- Has ido largo con la muleta.
- No m'has visto disfrutar, y el público, “entusiasmao”.
- ¿Y el animal, qué? No hay que hacerle sufrir tanto, niño.
El trapito bien cerquita."

Supongo en el contexto (tengo solo unos minutos de una película, no viene entera) que "el trapo" se refiere a la tela de la muleta, pero a la hora de traducir, tengo una duda... Le tissu, le drap? Une autre option?...

Un grand merci à tous pour votre aide!
Proposed translations (French)
4 +2 "le chiffon rouge"
3 la flanelle
Change log

Oct 2, 2013 18:16: Chéli Rioboo Created KOG entry

Proposed translations

+2
29 mins
Selected

"le chiffon rouge"

L'expression consacrée en français est : "agiter le chiffon rouge", justement par métaphore avec la tauromachie. Je privilégierai donc l'expression "chiffon rouge" : tout près le chiffon rouge, ou quelque chose dans le genre.
Note from asker:
Chiffon est pas mal, outre la métaphore avec la tauromachie, c'est rappelle aussi "trapo"! Merci!
Oups... *cela rappelle aussi... Sorry...
Peer comment(s):

agree AmbelyTrad
2 hrs
Merci !
agree Martine Joulia
14 hrs
Merci Martine, bonne journée !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci, merci, merci Chéli! Et à Ambely et Martine aussi!"
34 mins

la flanelle

de franela, ou étoffe (pañosa) qui sont d'autres nom pour muleta. Je pense aussi à leurre. Les muletas sont souvent faites de flanelle.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2013-09-30 18:18:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ac-creteil.fr/colleges/94/pkleethiais/eleves/3e3/...
Flanelle a l'air d'être assez utilisé en français pour désigner la muleta.
Note from asker:
Merci D.! J'avais également pensé à leurre, mais cela ne cadrait pas avec le niveau de langue. A bientôt!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search