Glossary entry

Romanian term or phrase:

ascuțirea cuțitelor de danturat

English translation:

sharpening/grinding of toothed cutting tools

Added to glossary by Alexandranow
Apr 21, 2012 13:28
12 yrs ago
2 viewers *
Romanian term

ascuțirea cuțitelor de danturat

Romanian to English Tech/Engineering Engineering (general) Design
Suntem specializata la ascutirea a cutitelor de danturat, moara, cutite circulare , cutite foarfece de taiat table,cutite de segmentat, cutite de rindea, freze.
Eu mă întreb dacă e corect sharpening, ori doar grinding? cuți merge knife ori cutter, sau blade?
Change log

Apr 21, 2012 13:48: Alexandranow changed "Language pair" from "English to Romanian" to "Romanian to English"

Discussion

Alexandranow (asker) Apr 22, 2012:
cred că e mai simplu toothed cutting tools în cele din urmă. mulțumesc
Alexandranow (asker) Apr 22, 2012:
eu am găsit gear cutting pentru danturare...dar e și teeth ...mă mai gândesc...
Alexandranow (asker) Apr 22, 2012:
problema e că odată zic cutting gear, și pe urmă spun cutters???? e cam repetitiv...de aceea ziceam knives, dar putea fi și blades
ION CAPATINA Apr 21, 2012:
Ortodox Aveți dreptate, există cuțite folosite ca și scule. Acestea sunt cuțite de așchiere, totuși, care se folosesc la frezarea roților dințate. Ascuțirea lor este adresată aici. Apreciez simțul umorului și îmi cer scuze, nu am vrut să ofensez prin răspunsul meu.
adami Apr 21, 2012:
Nu fiti mai catolici decat papa, va rog... Se foloseste knife in multe contexte, chiar si cu referire la masini-unelte. V. https://www.google.ro/search?q=knives&hl=ro&client=firefox-a...

Ce e drept, am crezut ca sunt scule manuale, fiindca am folosit personal un astfel de ”indenting knife”. Nu e nimic in context care sa demonstreze ca nu este asa, de fapt (nu ar fi singura scula manuala din acea enumerare)...
ION CAPATINA Apr 21, 2012:
Don't use knives! Nu folosiți "knives" ca traducere la acest fel de cuțite! Nici măcar nu arată ca un cuțit(de bucătărie), sunt scule de așchiere! Cu o mică modificare la răspunsul aprobat, Nu cred că este "toothed" ci "toothing", adică "de danturat", pentru danturare..pentru roți dințate șamd
ION CAPATINA Apr 21, 2012:
cutter Se folosește "cutter" pentru cuțit, în cazul acesta. Danturat este "toothing". "Toothing milling cutter" este freza de danturat. Sper să vă ajute. Succes!
Alexandranow (asker) Apr 21, 2012:
sper că reverse pair a funcționat...acum poate vine un răspuns în ajutorul meu
Alexandranow (asker) Apr 21, 2012:
setasem, da văd că nu am salvat . oricum ro-e.cum schimb?

Péter Tófalvi Apr 21, 2012:
Dragă! Alege măcar perechea de limbi corespunzătoare!
Nu-i totuna dacă setezi ro-en sau en-ro.

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

sharpening/grinding of toothed cutting tools

vezi si:
http://en.wikipedia.org/wiki/Cutting_tools


--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2012-04-21 14:32:18 GMT)
--------------------------------------------------

sau mai univoc:
...tooth cutting tools

--------------------------------------------------
Note added at 4 óra (2012-04-21 17:51:35 GMT)
--------------------------------------------------

Sharpening e mai general.

--------------------------------------------------
Note added at 4 óra (2012-04-21 17:52:49 GMT)
--------------------------------------------------

Knives are in the kitchen, not in machining workshops.
Note from asker:
ohh ...de exemplu dacă e titlu lucrării, nu știu dacă merge să pun două variante. care ar fi mai adecvată? eu am pus sharpening în paranteză dar arată urât...poate cu slash e mai bine. Mulțumesc ...eu am zis cutting gear knives pt cuțite de danturat...
Peer comment(s):

agree ION CAPATINA : se folosesc amândouă, sharpening/grinding, chiar sharpening by grinding...the milling cutters.
13 mins
agree Radu DANAILA : gear cutting tools - http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index800...
4 hrs
agree chrisboy66 : Parerea mea este ca e mai corect sharpening (ascutire) decit grinding (polizare), si cred ca pentru cutite e mai bine sa folositi 'rotary blades' 'circular blades' sau 'any cutting blades for wood,stone and metal'
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
1 hr

whetting indenting/denting knives

.
Peer comment(s):

disagree Péter Tófalvi : knives are in the kitchen
2 hrs
Definitely not only. Please check, for instance http://dictionary.reference.com/browse/knife?s=t
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search