Glossary entry

Portuguese term or phrase:

entravam pela Rodoviária e saíam próximas à Igreja do Pilar

French translation:

entraient par la Gare Routière et sortaient près de l'Église du Pilar.

Added to glossary by Diana Salama
Sep 11, 2014 10:52
9 yrs ago
Portuguese term

entravam pela Rodoviária e saíam próximas à Igreja do Pilar

Portuguese to French Art/Literary Tourism & Travel cidade de ouro preto
Contexto:
em 2006, a Prefeitura Municipal de Ouro Preto, após uma completa revitalização, reinaugura o Jardim Botânico Municipal, conhecido como Horto dos Contos. Entretanto, havia uma grande dificuldade. Para visitar o local, as pessoas entravam pela Rodoviária e saíam próximas à Igreja do Pilar (ou vice-versa). Este longo percurso acabava por desanimar as visitas.
Traduzi:
en 2006, la Mairie de Ouro Preto, après une complète revitalisation, inaugure à nouveau le Jardin Botanique Municipal, connu comme Horto dos Contos. Il y avait cependant une grande difficulté. Pour visiter le lieu, les personnes entraient par le Terminus d’Autobus et sortaient près de l’Église du Pilar.

Não estou segura deste trecho.
Change log

Sep 13, 2014 10:04: Diana Salama changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/56424">Diana Salama's</a> old entry - "entravam pela Rodoviária e saíam próximas à Igreja do Pilar "" to ""entraient par la Gare Routière et sortaient près de l\'Église du Pilar.""

Proposed translations

+3
26 mins
Selected

entraient par la Gare Routière et sortaient près de l'Église du Pilar.

sugg.

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2014-09-11 13:49:47 GMT)
--------------------------------------------------

Une gare routière de voyageurs est une structure de correspondance entre plusieurs lignes de transports en commun voyageant par la route (autocars, autobus ou trolleybus). Des réseaux de différentes envergures peuvent s'y rencontrer (urbain / suburbain, régional, interrégional ou même international).
Lorsqu'elle offre une correspondance avec un mode ferré de transport en commun (train, métro, tramway), elle est qualifiée de pôle d'échanges ou pôle intermodal.
Note from asker:
Isabelle, J'avais pensé au début à 'Gare Routière', mais j'ai vérifié dans le Larousse que ce genre de Gare est pour tout ce qui est véhicules de transport, ce qui n'est pas le cas ici. 'Rodoviária', au Brésil, c'est une gare exclusive d'autobus routiers. Qu'en pensez-vous (Teresa aussi)?
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida
13 mins
Obrigada, Teresa.
agree Linda Miranda
1 hr
Obrigada, Linda.
agree Paul Roux
7 hrs
Merci Paul!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ok, pour 'Gare Routière'! Merci de ton aide, Isabelle!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search