Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Embutidos

French translation:

Saucissons

Added to glossary by Diana Salama
Sep 6, 2005 11:25
18 yrs ago
Portuguese term

Embutidos e Tirolesa

Homework / test Portuguese to French Other Tourism & Travel Folclore
Contexto:
Possui também loja com vários produtos produzidos na própria fazenda: queijos, iogurtes, EMBUTIDOS, doces caseiros, geléias, artesanatos, etc. Atividades: cavalgada, TIROLESA, turismo rural e pesca
Além de 'embutidos', sabem o que é 'tirolesa' neste contexto? Traduzi por 'tyrolienne', mas para mim, não significa nada aqui.

Proposed translations

5 hrs
Selected

Ver nota abaixo

Embutidos deve querer significar enchidos (e.g chouriços, morcelas, salsichas) que em francês poderá ser algo como saucissons.
Quanto à tirolesa o Henrique tem razão quanto ao termo tyrolienne. Contudo, devo dizer que este contexto de actividades ao ar livre, trata-se da corda tirolesa que serve para fazer slide (ver links).
Espero que tenha ajudado.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Neste contexto, opto por 'saucissons' e 'Tyrolienne' como nome do esporte praticado com a corda tirolesa. Muito obrigada, André, pela ajuda e o site tão esclarecedor. Obrigada, Henrique, pela sua ajuda e presteza."
5 hrs

encastrés et dance tyrolienne

Tirolesa corresponde certamente às manifestações de cantar e dançar do Tirol região alpina da Áustria (creio q. o mais provável é a dança porque o canto já pressupõe no mínimo o conhecimento da língua alemã).
Something went wrong...
1 day 28 mins

charcuterie et danse tyrolienne

j'arrive trop tard, mais "saucissons" est bien trop restrictif...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search