Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
conservadoramente
French translation:
qui a fait l'objet d'un traitement conservateur
Added to glossary by
Catherine GUILLIAUMET
Jun 1, 2005 10:11
18 yrs ago
Portuguese term
conservadoramente
Portuguese to French
Medical
Medical (general)
dans un dossier médical :
sofreu de uma fractura da peronio, que foi tratada conservadoramente : à titre préventif ?
sofreu de uma fractura da peronio, que foi tratada conservadoramente : à titre préventif ?
Proposed translations
(French)
5 +1 | qui a fait l'objet d'un traitement conservateur | Catherine GUILLIAUMET |
4 -1 | à titre préventif | Henrique Magalhaes |
Proposed translations
+1
8 hrs
Selected
qui a fait l'objet d'un traitement conservateur
Notamment ici :
http://www.much.org/DossM/Cas5/Cas5.html
http://www.much.org/DossM/Cas5/Cas5.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci bcp à tous"
-1
6 hrs
à titre préventif
Je crois que vous avez raison Magali, c'est bien ça.
Peer comment(s):
disagree |
Catherine GUILLIAUMET
: comment peut-on traiter une fracture de manière préventive !!??
2 hrs
|
Something went wrong...