Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
branding
German translation:
kreowanie/budowanie marki; zarz±dzanie mark±; branding
Added to glossary by
iceblue
Dec 22, 2005 10:20
18 yrs ago
Polish term
branding
Polish to German
Tech/Engineering
Other
Chodzi o zakup chlodziarek. W cenie zawarty jest "branding"
Zadnego innego kontekstu nie mam
Zadnego innego kontekstu nie mam
Proposed translations
(German)
4 | kreowanie/budowanie marki; zarz±dzanie mark±; branding | bartek |
4 | Markenaufbau, branding | Piotr Fras |
3 | Firmenmarkierung | pit |
Proposed translations
3 mins
Selected
kreowanie/budowanie marki; zarz±dzanie mark±; branding
najkrocej - watrtosc marki
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-12-22 10:42:28 GMT)
--------------------------------------------------
no, to slowa uzyl ktos, kto ....
Fuj, co za ....
najwyrazniej chodzilo mu o "umieszczenie symboli marki"
czyli i tak sprowadza sie to podskornie do wartosci marki :-))
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-12-22 10:42:28 GMT)
--------------------------------------------------
no, to slowa uzyl ktos, kto ....
Fuj, co za ....
najwyrazniej chodzilo mu o "umieszczenie symboli marki"
czyli i tak sprowadza sie to podskornie do wartosci marki :-))
Peer comment(s):
neutral |
Grażyna Lesińska
: w tym kontek¶cie NIE. Popatrz wyżej
3 hrs
|
a jak w tym kontekscie, zeby bylo TAK - tym bardziej ze moja odpowiedz jest wlasniweniem wyjasnieniem sytuacji, a nie tlumaczeniem? I czy przeczytalas do konca? No to wlasnie umidescilam w dopisku. Nie widac? I co ma wspolnego brandowanie z brandingiem???
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Wszystkim dziekuje za wskazowki"
5 hrs
Markenaufbau, branding
;-)
1 day 2 hrs
Firmenmarkierung
Umieszczenie oznaczenia (emblematu) firmy/marki
Discussion
Wiec podana propozycja chyba nie jest adekwatna