Glossary entry

Latin term or phrase:

Ecquid femineos sequeris, matrona, recessus, secretus

English translation:

Vide infra

Added to glossary by Joseph Brazauskas
Apr 4, 2007 14:03
17 yrs ago
Latin term

Ecquid femineos sequeris, matrona, recessus, secretus

May offend Latin to English Other Poetry & Literature Martial
Hi,

Hopefully I'm right in thinking that the maximum is seven words.

Here’s the full quote:

Ecquid femineos sequeris, matrona, recessus,
secretusque tua, cunne, lauaris aqua?

All the best,

Simon
Proposed translations (English)
5 Vide infra

Proposed translations

11 hrs
Selected

Vide infra

The whole passage may be rendered, "Perchance, Lady, you imitate (lit., 'follow') the orifices (lit., 'nooks') of women, and hidden away are bathed, (you) cunt, in your own water (i.e., urine)?"

'Matrona' ('lady, woman of quality'), used properly of a chaste and respectable married woman, is here employed sarcastically in addressing a man, as is indicated and indeed emphasised by the collocation of the masculine perfect passive participle 'secretus' with 'tua, etc.' As regards the exact nature of the activity described, I don't believe that I need elabourate, but as regards the language, I will add that 'sequor' is here also sarcastically employed in its sense of 'follow, imitate' (as of a philosophical school or way of life).

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "many thanks, excellent"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search