Glossary entry

Latin term or phrase:

filiae obtinet

English translation:

holds (the place) as regards her daughter

Added to glossary by Joseph Brazauskas
Dec 9, 2008 21:51
15 yrs ago
Latin term

filiae obtinet

Latin to English Other Other
Femina in familia viri sui locum filiae obtinet
Change log

Dec 10, 2008 14:34: Joseph Brazauskas Created KOG entry

Proposed translations

-1
1 hr
Selected

holds (the place) as regards her daughter

Femina in familia viri sui locum filiae obtinet = The woman in a family holds the place of her husband as regards her daughter.

I.e., a widow stood in legal relation to her daughter after her husband's decease, as being a 'mater familias' and having inherited his 'patria potestas'.
Note from asker:
thanks both ur answers helped me a lot
what is ur variant then?
Peer comment(s):

neutral Olga Cartlidge : Could it not mean, Joseph that the woman holds the position of daughter with regard to her husband ? Locum filiae obtinet - as regards - viri sui (?) i .e. a subordinate position or smth along these lines.
3 hrs
Just possibly, but the word order seems to me to be hard to reconcile with such an interpretation.
disagree Liliana Galiano : Sorry but the sentence doesnt make any sense to me.
10 hrs
Why past? 'Obtinet' is present indicative and there are no indications of past time. But time is irrelevant. The statement is in fact of the class which are 'universally true' and so would require the present indicative in any case, even if it were pas
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 9 hrs

another solution

Dear Olga,

I have another solution, I don't know, if it's right, but you may condsider it.

The sentence can mean: The woman in her husband's family holds the position of a daughter. I mean when someone becomes a wife, she marries a man, who is not just a husband, but also the son of his parents. And when the wife steps in the family, she becomes a wife, but also the daughter of his husband's parents (as they say it in English: daughter in law).
I don't know, if this solution has any legal background, but grammatically correct.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search