Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
unitarietà
German translation:
Verbundenheit
Added to glossary by
Beate Simeone-Beelitz
Jun 26, 2016 15:40
7 yrs ago
Italian term
unitarietà
Italian to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Vertrag
UNITARIETÀ DEI VENDITORI QUALE UNA UNICA PARTE CONTRATTUALE
Nel caso l’Acquirente faccia valere un proprio diritto all’Indennizzo ai sensi del presente Articolo xxxx e del successivo Articolo, i Venditori si intenderanno essere quale una unica e pertanto inscindibile Parte; conseguentemente, eventuali condotte differenziate dei singoli Venditori saranno da considerarsi inefficaci ed irrilevanti per l’Acquirente.
gibt es einen besseren Ausdruck als Vereinheitlichung? (es sind 2 Verkäufer)
DANKE
Nel caso l’Acquirente faccia valere un proprio diritto all’Indennizzo ai sensi del presente Articolo xxxx e del successivo Articolo, i Venditori si intenderanno essere quale una unica e pertanto inscindibile Parte; conseguentemente, eventuali condotte differenziate dei singoli Venditori saranno da considerarsi inefficaci ed irrilevanti per l’Acquirente.
gibt es einen besseren Ausdruck als Vereinheitlichung? (es sind 2 Verkäufer)
DANKE
Proposed translations
(German)
4 | Verbundenheit | Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. |
Proposed translations
1 day 14 hrs
Selected
Verbundenheit
Verbundenheit
https://www.zoll.de/DE/Fachthemen/Zoelle/Zollwert/Methoden-d...
Verbundenheit von Käufer und Verkäufer.
Bei der Feststellung, ob der Transaktionswert für die Anwendung des Abs. 1 anerkannt werden kann, ist die Verbundenheit von Käufer und Verkäufer im Sinne ...
http://www.ris.bka.gv.at/Dokumente/Bundesnormen/NOR40081870/...
https://www.zoll.de/DE/Fachthemen/Zoelle/Zollwert/Methoden-d...
Verbundenheit von Käufer und Verkäufer.
Bei der Feststellung, ob der Transaktionswert für die Anwendung des Abs. 1 anerkannt werden kann, ist die Verbundenheit von Käufer und Verkäufer im Sinne ...
http://www.ris.bka.gv.at/Dokumente/Bundesnormen/NOR40081870/...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank"
Something went wrong...