Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
carico in punta
French translation:
charge de pointe
Added to glossary by
Eleonora Imazio
Mar 12, 2008 22:44
16 yrs ago
Italian term
carico in punta
Italian to French
Other
Construction / Civil Engineering
pontili / pontons
Sono indecisa fra "charge de pointe" e "flambage".
Contesto:
Il telaio è costituito da una struttura reticolare (impalcato) aereo in profilati di acciaio zincato a caldo, strutture sovradimensionati per quanto al carico in punta
Contesto:
Il telaio è costituito da una struttura reticolare (impalcato) aereo in profilati di acciaio zincato a caldo, strutture sovradimensionati per quanto al carico in punta
Proposed translations
(French)
4 | charge de pointe | asptech |
3 | charge en bout | Agnès Levillayer |
Proposed translations
9 hrs
Selected
charge de pointe
"Peak load" en anglais = valeur maximale de la charge dans une (courte) période de temps.
J'ai aussi vu l'expression "pointe de charge".
J'ai aussi vu l'expression "pointe de charge".
4 KudoZ points awarded for this answer.
24 mins
charge en bout
c'est le terme utilisé pour traduire "carico in punta" dans le secteur des grues. Je ne sais pas si ça peut s'appliquer ici
Something went wrong...