Glossary entry

Italiano term or phrase:

tramite la lettura, traduzione...

Inglese translation:

through reading, translating...

Added to glossary by Laura Morarelli
Jul 23, 2007 17:12
16 yrs ago
1 viewer *
Italiano term

tramite la lettura, traduzione...

Da Italiano a Inglese Altro Istruzione/Pedagogia course programme
Il corso si prefigge di illustrare lo sviluppo della lingua inglese dall’Old English al Present Day English tramite la lettura, traduzione e commento di testi affrontati in classe. Una finalità del corso di incontri è di far vedere come la conoscenza della storia della lingua può contribuire ad un conoscenza migliore della lingua stessa.

The course will analyze the development of the English language from old English to Present Day English through the reading, translating and commenting on texts in the classroom. One of the aims of the course is showing how the knowledge of the history of a language can improve the knowledge of the language itself.


I prefer to use translating instead of translation because I want to emphasize that it's an activity.

Thanks
Proposed translations (Inglese)
4 +1 through reading, translating...

Discussion

writeaway Jul 23, 2007:
so what's your question? do you want people to proofread the paragraph?

Proposed translations

+1
7 min
Selected

through reading, translating...

Credo vada bene così. Ciao
Peer comment(s):

neutral writeaway : as native Anglo, I'd structure it differently but no point in changing the way it's being translated. yes, the is wrong. Kudoz questions aren't supposed to be used to get a text proofread.
4 min
agree simona dachille
1 giorno 2 ore
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search