Glossary entry

German term or phrase:

Untervergabe

Turkish translation:

(bir işin) alt yükleniciye (taşerona) verilmesi

Added to glossary by glandriela
Mar 18, 2008 11:25
16 yrs ago
German term

Untervergabe

German to Turkish Tech/Engineering Engineering: Industrial
In besonderen Fällen darf die untervergebene Schweißaufsicht, welche nicht dauerhaft vom Schweißbetrieb beschäftigt wird, als verantwortliche Schweißaufsicht anerkannt werden, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt werden:

taşeron yazabilir miyim?
Change log

Mar 18, 2008 11:27: Leyal changed "Term asked" from "untervergabe, untervergeben" to "Untervergabe"

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

(bir işin) alt yükleniciye (taşerona) verilmesi

taşeron: isim Fransızca tâcheron
Büyük bir işin bir bölümünü yaptırmayı, asıl müteahhitten kendi üzerine alan ikinci müteahhit.
Example sentence:

Alt yüklenici tarafından yapılan işin bitiş tarihi.

Peer comment(s):

agree Gülter Beissel
46 mins
Teşekkürler.
agree Semra Maden-Balamir (X)
5 hrs
Teşekkürler.
agree Kalyoncu
5 hrs
Teşekkürler.
agree avicenna : Bence, kısaca taşeron yazılmasında da bir mahzur yok.
1 day 59 mins
Kabulünüz için teşekkürler. Yorumunuza gelince; gönlünüzden nasıl esiyorsa öyle takılın lütfen. Türkçe öyle yozlaştı ki artık, ne deseniz tutuyor veya tutmayabiliyor. 5 saattir "Wirtschaftsinformatiker" kelimesine karşılık arıyorum, delirmek üzereyim.
agree Ali Fuat Özan : Katılıyorum
2 days 20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Arkadaşlar yardımlarınız için teşekkürler :))))"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search