Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Ausgeschlossenheit
Swedish translation:
avstängning, avskiljning
Added to glossary by
Eva Gustavsson
Apr 11, 2011 07:34
13 yrs ago
German term
Ausgeschlossenheit
German to Swedish
Law/Patents
Finance (general)
revision
Das Gesetz unterscheidet zwischen dem Tatbestand der "Besorgnis der Befangenheit" und den taxativ normierten Tatbeständen der "Ausgeschlossenheit" ("Ausschlussgründen").
Ein Ausschlussgrund ist gegeben, wenn der Wirtschaftsprüfer: Anteile an der zu prüfenden Gesellschaft oder einem Unternehmen, das mit dieser Gesellschaft verbunden ist besitzt;
Obehörighet tycks vara en mycket ovanlig term i sammanhanget, och jäv tycks snarare vara en orsak till Ausgeschlossenheit än samma sak. Vad heter det här?
Det gäller förresten österrikiska förhållanden.
Ein Ausschlussgrund ist gegeben, wenn der Wirtschaftsprüfer: Anteile an der zu prüfenden Gesellschaft oder einem Unternehmen, das mit dieser Gesellschaft verbunden ist besitzt;
Obehörighet tycks vara en mycket ovanlig term i sammanhanget, och jäv tycks snarare vara en orsak till Ausgeschlossenheit än samma sak. Vad heter det här?
Det gäller förresten österrikiska förhållanden.
Proposed translations
(Swedish)
3 | avskiljning | Mario Marcolin |
4 | jäv | Evelin Stetter |
Proposed translations
17 days
Selected
avskiljning
x avskiljs från uppdrag pga jäv etc..
cf om domare:
§ 43 StPO Ausgeschlossenheit von Richtern http://goo.gl/GgbRB
cf om domare:
§ 43 StPO Ausgeschlossenheit von Richtern http://goo.gl/GgbRB
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack för hjälpen allihop. Det fanns även andra orsaker än jäv till denna avstängning eller avskiljning så därför går det inte att skriva bara jäv."
1 day 6 hrs
jäv
Jag skulle nog också välja ordet jäv här
Discussion