Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Baugruppe
Swedish translation:
komponentgrupp
Added to glossary by
Hans Näslund (X)
Aug 29, 2004 12:29
19 yrs ago
2 viewers *
German term
Baugr.
German to Swedish
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Vad betyder förkortningen Baugr. i detta sammanhang (elektriskt kopplingsschema):
Busbelastung
Baugr.: 15 mA
Gesamt: mA
Baugruppe?? Vad blir det på svenska? Och vad kan Gesamt (utan måttangivelse) betyda?
Busbelastung
Baugr.: 15 mA
Gesamt: mA
Baugruppe?? Vad blir det på svenska? Och vad kan Gesamt (utan måttangivelse) betyda?
Proposed translations
(Swedish)
4 | komponentgrupp | Klas Törnquist |
4 +1 | modul | Reino Havbrandt (X) |
4 +1 | se nedan | myrwad |
Proposed translations
8 mins
Selected
komponentgrupp
...beroende på vilka nedbrytningsnivåer som används. Förk av Baugruppe.
Gesamt = totalt.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-08-29 12:38:39 GMT)
--------------------------------------------------
D v s bussbelastning per komponentgrupp resp total belastning.
Gesamt = totalt.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-08-29 12:38:39 GMT)
--------------------------------------------------
D v s bussbelastning per komponentgrupp resp total belastning.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack!"
+1
3 hrs
modul
eller kort (elektronikkort) brukar jag översätta med.
baugr= baugruppe
baugr= baugruppe
+1
4 hrs
se nedan
Jag instämmer med Reino i modul.
Gesamt måste vara någon sorts totalbelastning angiven i mA (för samtliga moduler?)
Gesamt måste vara någon sorts totalbelastning angiven i mA (för samtliga moduler?)
Peer comment(s):
agree |
Reino Havbrandt (X)
: Totalt: xxx mA bör det vara, ja.
3 hrs
|
Something went wrong...