This question was closed without grading. Reason: Other
Apr 19, 2008 13:46
16 yrs ago
German term
Zungenrohling
German to Dutch
Tech/Engineering
Metallurgy / Casting
Laswerkzaamheden aan het spoor
Kohlenstoffäquivalent für Blechdicke 50-90 (Zungenrohling t=80) laut Werkstoffblatt: CET=C+(Mn+Mo)/10+(Cr+Cu)/20+Ni/40 CET=0,36.
In de zinnetjes ervoor wordt de hardheid, rekgrens en rekbaarheid besproken.
Verder dan dit kwam ik niet in de vertaling:
Koolstofequivalent voor plaatdikte 50-90 (tongvormig persstuk t=80) volgens materiaalblad:
De verschillende betekenissen van het woord Rohling is in IATE wel te vinden, maar wat de combinatie met tong is?
In de zinnetjes ervoor wordt de hardheid, rekgrens en rekbaarheid besproken.
Verder dan dit kwam ik niet in de vertaling:
Koolstofequivalent voor plaatdikte 50-90 (tongvormig persstuk t=80) volgens materiaalblad:
De verschillende betekenissen van het woord Rohling is in IATE wel te vinden, maar wat de combinatie met tong is?