Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Einschleusen
Dutch translation:
Binnensluizen
Added to glossary by
Fedde Dijkstra
Oct 30, 2008 15:18
15 yrs ago
1 viewer *
German term
Einschleusen
German to Dutch
Law/Patents
Law (general)
Mensensmokkel
Als “Deliktbezeichnung” staat op een formulier: “Einschleusen von Ausländern (Bandenmitglied zur fortgesetzten Begehung von Schleusungstaten)
Het betreft een tekst over “mensensmokkel”. Hoe vertaal ik “Einschleusen” en hoe “Schleusungstaten”? (binnenloodsen/binnensmokkelen, mensensmokkel??)
Wie heeft er een suggestie?
Het betreft een tekst over “mensensmokkel”. Hoe vertaal ik “Einschleusen” en hoe “Schleusungstaten”? (binnenloodsen/binnensmokkelen, mensensmokkel??)
Wie heeft er een suggestie?
Proposed translations
(Dutch)
4 +2 | Binnensluizen | Kristel Kruijsen |
3 +1 | binnensmokkelen | Susanne Bittner |
3 | verschaffen van wederrechtelijke toegang tot [land] | Theo Dautzenberg |
Change log
Oct 30, 2008 15:23: Wolfgang Jörissen changed "Language pair" from "Dutch to German" to "German to Dutch"
Proposed translations
+2
10 mins
Selected
Binnensluizen
Als je binnensmokkelen liever niet gebruikt (wat overigens volgens mij wel zou kunnen) is 'binnensluizen' een alternatief.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Een mooi alternatief voor binnensmokkelen."
+1
8 mins
binnensmokkelen
Is volgens mij het meest gebruikelijk. Z.a. google onder slangenkoppen. Groetjes, Susanne
--------------------------------------------------
Note added at 12 Min. (2008-10-30 15:30:30 GMT)
--------------------------------------------------
En voor Schleusungstaten kom ik niet verder dan ,feiten van mensensmokkel', z. http://www.vmc.be/vreemdelingenrecht/wegwijs.aspx?id=127
--------------------------------------------------
Note added at 12 Min. (2008-10-30 15:30:30 GMT)
--------------------------------------------------
En voor Schleusungstaten kom ik niet verder dan ,feiten van mensensmokkel', z. http://www.vmc.be/vreemdelingenrecht/wegwijs.aspx?id=127
Peer comment(s):
agree |
Gosse
: Binnensmokkelen is volgens mij inderdaad de meest gangbare term. Bij de "Taten" denk ik aan "het begaan van mensensmokkel".
2 hrs
|
Bedankt! Begaan van vind ik ook mooi, maar wat doe je dan als er sprake is van een x aantal Schleusungstaten - het begaan van mensensmokkel in xx gevallen?
|
15 mins
Something went wrong...