Glossary entry

French term or phrase:

dock de nez

Spanish translation:

pataforma frontal/de morro

Added to glossary by José Alberto Ruiz Pérez
Jul 5, 2010 19:59
13 yrs ago
1 viewer *
French term

dock de nez

French to Spanish Tech/Engineering Aerospace / Aviation / Space
Mismo contexto que el explicado en mi pregunta sobre término genérico dock.

gracias!

Discussion

Luis Alvarez Jul 6, 2010:
Silvia he visto las páginas, ahí habla de aviones, y es lógico que haya una "plataforma de morro", porque los aviones son muy grandes; pero los helicópteros, excepto el Chinnok y esos rusos enormes, no parece que necesiten tales plataformas. en cualquier caso tienes razón. Gracias.
Luis Alvarez Jul 6, 2010:
Yo he visto esas gradas, porque he estado muchas veces en un centro de reparación de helicópteros; pero no sabía que las hubiera específicas, a mí me parecen todas iguales. Son como las que se utilizan para pintar paredes, que suben y bajan hidráulicamente.
M Elena Jul 6, 2010:
siguiendo la traducción de dock dada sería una grada de trabajo para el morro. en los archivos enviados en mi anterior respuesta parece ser que grada de trabajo se componía de módulos, plataformas, escaleras, mecanizadas, electricas, etc. etc. que puedes comprobar en el texto en inglés, creo se trata de una grada de trabajo diseñada para el morro del heli en este caso. Saludos.

Proposed translations

4 hrs
Selected

VER

Parece que el dock es una plataforma de trabajo (fija o móvil) y el dock de nez sería: plataforma de trabajo para mantenimiento de la nariz/del morro/del avión.

En Uruguay es nariz.

Debe ser una plataforma de trabajo con una forma especial para ocuparse solamente del mantenimiento de la nariz del avión.

http://btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?lang=e...

http://www.asifunciona.com/aviacion/af_avion/af_avion2.htm


Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "genial, gracias!"
14 mins

depósito de morro

Probablemente un depósito que tenga el helicóptero en la parte delantera donde, normalmente iría alojadfo un radar.
Sin más contexto............
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search