Glossary entry

English term or phrase:

merits

Serbian translation:

okolnosti (slučaja)

Added to glossary by Nadezda Krstev
Nov 9, 2012 20:04
11 yrs ago
43 viewers *
English term

merits

English to Serbian Law/Patents Law: Contract(s)
Recenica u kojoj mi ova rec stvara dilemu je: Incidents greater than 14 days old will be considered on their merits.

Proposed translations

+1
8 mins
Selected

okolnosti (slučaja)

Merits su činjenice, odnosno okolnosti u nekom pravnom postupku, i pozitivne i negativne po sve strane, bez pristrasnosti. Tako to mogu najbolje da objasnim :)

http://en.wikipedia.org/wiki/Merit_(law)

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2012-11-09 20:17:33 GMT)
--------------------------------------------------

Merits is a legal concept referring to the inherent rights and wrongs of a legal case, absent of any emotional or technical biases. The evidence is solely applied to cases decided on the merits, and any procedural matters are discounted.
Peer comment(s):

agree Daryo : ... zavisno/shodno okolnostima/činjenicama datog slučaja ...
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala!!"
-1
5 mins

odgovornost/račun/briga

..će se smatrati njihovom odgovornošću/će se podvesti pod njihov račun/smatrati njihovom brigom
Peer comment(s):

disagree Bojan Cimbaljević : Nije.
12 mins
Hvala
Something went wrong...
+1
10 hrs

na osnovu (suštinski) utvrđenih činjenica

Po meni suština je navedeno...
Peer comment(s):

agree Daryo : "tog /svakog pojedinačnog slučaja..."; sigurno može i tako - "merit" jeste "suština" spora , za razliku od "forme" - tj. po kakvom postupku se spor vodi.
2 hrs
Hvala kolega!
Something went wrong...
-2
8 mins

pravovaljanost

Opcija

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2012-11-10 08:05:05 GMT)
--------------------------------------------------

EXAMPLE SENTENCE
During the hearing, she authorized me to continue … while the merits of the court order were being debated.
Tom me prilikom opunomoćila da nastavim … dok traje rasprava o pravovaljanosti sudskog naloga.
Peer comment(s):

disagree Bojan Cimbaljević : Nije.
9 mins
U PRAVU STE! Nisam dobro uvažio kontekst Greetings!
disagree Daryo : Zaista ne vidim u kom kontekstu bi to moglo da se tako prevede.// ni tu ne znaci "pravovaljanost" iako "pravovaljanost" daje utisak da se uklapa u recenicu
5 hrs
She authorized me while the merits of the court order were being debated. Opunomoćila me dok traje rasprava o pravovaljanosti sudskog naloga. Dear Daryo, we just "agree" to "disagree!":) Have a nice day!
Something went wrong...
19 hrs

u meritumu

Ukoliko je sudski predmet - bit će razmatrano u meritumu.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search